Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Ustaw rok 2010 nr 70 poz. 457
Wersja archiwalna od 2009-11-25 do 2012-12-31
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2010 nr 70 poz. 457
Wersja archiwalna od 2009-11-25 do 2012-12-31
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

PROGRAM WYKONAWCZY

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Uzbekistanu w dziedzinie kultury, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu na lata 2009–2011,

podpisany w Taszkiencie dnia 25 listopada 2009 r.

PROGRAM WYKONAWCZY
MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM REPUBLIKI UZBEKISTANU W DZIEDZINIE KULTURY, NAUKI, SZKOLNICTWA WYŻSZEGO, OŚWIATY I SPORTU NA LATA 2009-2011

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Uzbekistanu, zwane dalej „Stronami”,

pragnąc nadal rozwijać i wspierać współpracę między obydwoma państwami w zakresie kultury i sztuki, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu,

w celu realizacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Uzbekistanu o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 11 stycznia 1995 roku,

zgodziły się zawrzeć następujący Program wykonawczy w dziedzinie kultury, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu na lata 2009 - 2011.

I. Nauka, szkolnictwo wyższe i oświata

Artykuł 1

Strony będą współpracowały zwracając szczególną uwagę na następujące zagadnienia:

1) wymianę informacji o systemach szkolnictwa wyższego, oświaty, planach ich rozwoju i kierunkach reformowania;

2) kształcenie kadr w specjalnościach będących przedmiotem zainteresowania Stron;

3) popieranie współpracy między instytucjami oświatowymi wszystkich szczebli;

4) popieranie organizowania konferencji, sympozjów, a także olimpiad i konkursów dla młodzieży;

5) współdziałanie w ramach projektów Unii Europejskiej.

Artykuł 2

Strony będą popierały nawiązywanie bezpośredniej współpracy między akademiami nauk, szkołami wyższymi oraz innymi zainteresowanymi jednostkami naukowo-badawczymi obu krajów w zakresie:

1) prowadzenia wspólnych badań naukowych;

2) wymiany naukowców i specjalistów w ramach wspólnych projektów naukowo-badawczych i udziału w organizowanych przez Strony kongresach, seminariach, konferencjach i sympozjach naukowych;

3) wymiany informacji naukowo-technicznych i patentowych.

Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą dziedziny współpracy oraz warunki finansowe poprzez wymianę listów albo zawieranie protokołów.

Artykuł 3

Strona polska przyzna rocznie Stronie uzbeckiej:

1) do czterech miejsc na studiach wyższych (I i II stopnia) i studiach doktoranckich w publicznych szkołach wyższych nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego, w zakresie różnych specjalności;

2) łącznie dziesięć miesięcy na stażach naukowych trwających od jednego do dziesięciu miesięcy.

Artykuł 4

Strona uzbecka przyzna rocznie Stronie polskiej łącznie osiemnaście miesięcy na stażach naukowych, trwających od jednego do dziewięciu miesięcy.

Artykuł 5

Strona polska, na zaproszenie Strony uzbeckiej, w celu podnoszenia poziomu nauczania języka polskiego jako obcego skieruje nauczycieli akademickich - specjalistów w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej do pracy w szkołach i w szkołach wyższych Republiki Uzbekistanu.

Artykuł 6

Strona uzbecka będzie okazywała pomoc w organizacji nauki języka polskiego i w języku polskim dla obywateli pochodzenia polskiego.

Artykuł 7

Strona uzbecka, na zaproszenie Strony polskiej, w celu podnoszenia poziomu nauczania języka uzbeckiego jako obcego skieruje nauczycieli języka uzbeckiego do pracy dydaktycznej do szkół, jak również nauczycieli akademickich do pracy w szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej.

Artykuł 8

Strona polska będzie okazywała pomoc w organizacji nauki języka uzbeckiego.

II. Kultura

Artykuł 9

Strony będą zachęcały do wymiany wystaw sztuki tradycyjnej i współczesnej: malarstwa, rzeźby, sztuki użytkowej, fotografii a także wymiany filmów. Warunki wymiany będą uzgadniane bezpośrednio między zainteresowanymi instytucjami poprzez wymianę listów albo zawieranie protokołów.

Artykuł 10

Strony będą wspierały udział kinematografii kraju partnera w międzynarodowych festiwalach i przeglądach filmów organizowanych w swoich krajach, zgodnie z regulaminem tych imprez.

Artykuł 11

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie kultury i sztuki, w tym kinematografii, sztuk wizualnych, teatru i muzyki, między polskimi i uzbeckimi instytucjami i organizacjami. Strony będą dążyły do organizowania koncertów, wystaw, spektakli teatralnych, gościnnych występów artystycznych w kraju partnera oraz wymiany artystów, zespołów artystycznych i kuratorów wystaw.

Artykuł 12

Strony będą współpracowały w dziedzinie prawa autorskiego oraz praw pokrewnych, w szczególności w zakresie zwalczania wszelkich form naruszania tych praw.

Artykuł 13

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie archeologii, muzealnictwa, konserwacji i ochrony dziedzictwa kulturowego, w tym filmowego między zainteresowanymi instytucjami polskimi i uzbeckimi. Szczegóły współpracy zostaną uzgodnione między zainteresowanymi instytucjami obu krajów poprzez wymianę listów lub zawarcie protokołów.

Artykuł 14

Strony będą współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego wwozu, wywozu i przekazywania dóbr kultury stanowiących ich dziedzictwo kulturowe, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju oraz konwencjami międzynarodowymi, których oba kraje są sygnatariuszami. Strony uznają, że dobra kultury nielegalnie wywiezione z terytorium jednego państwa i nielegalnie wwiezione na terytorium drugiego państwa podlegają zwrotowi.

Artykuł 15

Strony będą wspierały współpracę bibliotek narodowych obu krajów w zakresie wymiany ekspertów, a także informacji i mikrofilmów. Strony będą dążyły do realizacji wspólnych projektów edukacyjnych w zakresie popularyzacji książek, jak również działalności wydawniczej i bibliotecznej.

Artykuł 16

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie archiwistyki, w szczególności w zakresie dostępu do archiwów w celach naukowych, społecznych i prawnych, wymiany doświadczeń, publikacji i kopii dokumentów w oparciu o bezpośrednie porozumienia między głównymi urzędami archiwów państwowych.

Artykuł 17

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę między stowarzyszeniami pisarzy w celu realizacji wspólnych projektów oraz współpracy w obszarach wzajemnego zainteresowania.

Artykuł 18

Strony będą się wzajemnie powiadamiały o organizowanych w swoich krajach międzynarodowych sympozjach, wystawach, festiwalach i konkursach oraz będą przekazywały sobie materiały publikowane z okazji tych przedsięwzięć.

Artykuł 19

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie kultury, nauki i edukacji na forum Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wychowania, Nauki i Kultury (UNESCO).

III. Wymiana informacji

Artykuł 20

Strony będą popierały wymianę informacji pomiędzy odpowiednimi instytucjami w obu krajach. Strony zobowiązują się zapewnić poufność przedstawionych przez Strony informacji i innych materiałów. Strony będą popierały wymianę publikacji i pomocy naukowych pozwalających na poznanie historii, kultury i tradycji obu krajów.

Artykuł 21

Strony będą sprzyjały nawiązywaniu bezpośrednich dwustronnych kontaktów w dziedzinie publicznej radiofonii i telewizji.

IV. Młodzież i Sport

Artykuł 22

Strony będą popierały rozwój kontaktów między instytucjami sportowymi obu krajów.

Artykuł 23

Strony będą popierały współpracę między federacjami sportowymi, stowarzyszeniami i klubami sportowymi obu krajów. Współpraca instytucji sportowych będzie obejmowała:

1) współpracę w zakresie sportu kwalifikowanego w dyscyplinach olimpijskich ze szczególnym uwzględnieniem sportów walki;

2) współpracę naukowo-badawczą w zakresie sportu kwalifikowanego;

3) wymianę ekspertów w dziedzinach sportu kwalifikowanego i powszechnego, walki z dopingiem oraz zapewnienia bezpieczeństwa podczas imprez sportowych.

Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą zasady wymiany i warunki finansowe.

V. Warunki wymiany

Artykuł 24

Wymiana osób będzie się odbywała w ramach: studiów doktoranckich, studiów wyższych, staży naukowych, delegowania nauczycieli akademickich - specjalistów w dziedzinie języka i literatury, profesorów i wykładowców, jak również wizyt krótkoterminowych.

Artykuł 25

Osobom uczestniczącym w wymianie na podstawie artykułów 3 i 4 Programu Strona przyjmująca zapewni:

1) bezpłatną naukę w publicznych szkołach wyższych oraz jednostkach uprawnionych do prowadzenia studiów doktoranckich, bez wypłaty stypendiów;

2) odpłatne zakwaterowanie w domu akademickim;

3) informację zwrotną na temat kandydatów i specjalności do dnia 1 czerwca każdego roku.

Strona wysyłająca zapewni:

1) że osoby uczestniczące w wymianie objętej Programem będą posiadały ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa Strony przyjmującej;

2) informację o liczbie kandydatów i ich specjalnościach do dnia 31 marca każdego roku.

Artykuł 26

Nauczycielom akademickim - specjalistom w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej, kierowanym na podstawie artykułu 5 Programu do pracy w szkołach i szkołach wyższych w Republice Uzbekistanu Strona uzbecka zapewni:

1) comiesięczne wynagrodzenie (również podczas urlopu), w wymiarze ustalonym dla wykładowców - specjalistów Strony przyjmującej;

2) niezbędną opiekę medyczną w nagłych zachorowaniach i nieszczęśliwych wypadkach, chyba, że prawo do świadczeń zdrowotnych z ubezpieczenia zdrowotnego wynika z przepisów prawa Strony przyjmującej;

3) odpłatne lub bezpłatne zakwaterowanie w zależności od posiadanych możliwości;

4) pomoc w załatwieniu niezbędnych formalności związanych z zatrudnieniem nauczycieli/ wykładowców, także członków ich rodzin (mąż, żona, niepełnoletnie dzieci) przybywających do pracy w instytucjach edukacyjnych Republiki Uzbekistanu.

5) Strona polska zapewni, że nauczyciele akademiccy kierowani na podstawie artykułu 5 Programu do pracy w szkołach wyższych Republiki Uzbekistanu będą posiadali ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa państwa przyjmującego.

Dokumenty kierowanych osób zostaną przekazane drogą dyplomatyczną.

Artykuł 27

Nauczycielom i nauczycielom akademickim kierowanym na podstawie artykułu 7 Programu do pracy w publicznych szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej Strona polska zapewni:

1) comiesięczne wynagrodzenie (również podczas urlopu) w wymiarze ustanowionym dla wykładowców-specjalistów Strony przyjmującej;

2) niezbędną opiekę medyczną w nagłych zachorowaniach i nieszczęśliwych wypadkach;

3) odpłatne lub bezpłatne zakwaterowanie w zależności od posiadanych możliwości Strony polskiej;

4) pomoc w załatwieniu niezbędnych formalności związanych z zatrudnieniem nauczycieli, nauczycieli akademickich a także członków ich rodzin (maż, żona i niepełnoletnie dzieci) przybywających do pracy w instytucjach edukacyjnych Rzeczypospolitej Polskiej.

5) Strona uzbecka zapewni, że nauczyciele akademiccy kierowani na podstawie artykułu 7 Programu do pracy w publicznych szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej będą posiadali ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa państwa przyjmującego.

Dokumenty kierowanych osób będą przekazane droga dyplomatyczną.

Artykuł 28

Osoby, które podjęły naukę na studiach wyższych, studiach doktoranckich oraz stażach przed wejściem w życie niniejszego Programu będą kontynuowały naukę do czasu jej ukończenia na wcześniej ustalonych warunkach.

VI. Postanowienia ogólne i końcowe

Artykuł 29

Program nie wyklucza możliwości realizacji innych form współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego, oświaty, nauki, kultury i sportu pod warunkiem uzgodnienia ich drogą dyplomatyczną.

Wszystkie zapisy i przedsięwzięcia przewidziane Programem będą realizowane drogą dyplomatyczną i zgodnie z ustawodawstwem państw Stron.

Artykuł 30

Zaistniałe problemy i rozbieżności dotyczące stosowania i interpretacji Programu Strony będą rozwiązywały na drodze konsultacji drogą dyplomatyczną.

Artykuł 31

Program wejdzie w życie z dniem podpisania i będzie obowiązywał do dnia 31 grudnia 2011 roku. Program pozostanie w mocy do wejścia w życie nowego Programu, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2012 roku.

infoRgrafika

Wersja uzbecka

Wersja rosyjska

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00