Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2009-02-09
Wersja aktualna od 2009-02-09
obowiązujący
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 31 grudnia 2008 r.
w sprawie mocy obowiązującej Konwencji Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi, sporządzonej w Warszawie dnia 16 maja 2005 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 25 kwietnia 2008 r. o ratyfikacji Konwencji Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi, sporządzonej w Warszawie dnia 16 maja 2005 r. (Dz. U. Nr 97, poz. 626), Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 22 października 2008 r. ratyfikował wyżej wymienioną konwencję.
Zgodnie z art. 42 ust. 3 Konwencji weszła ona w życie dnia 1 lutego 2008 r.
Zgodnie z art. 42 ust. 4 Konwencji w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej wejdzie ona w życie dnia 1 marca 2009 r.
1) Przy składaniu dokumentu ratyfikacyjnego złożono następujące zastrzeżenie i oświadczenie:
Zastrzeżenie:
„Zgodnie z Artykułem 31 ustęp 2 Konwencji Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi, Rząd Rzeczypospolitej Polskiej niniejszym zastrzega, że w odniesieniu do Artykułu 31 ustęp 1 litera d Konwencji, zakres jurysdykcji wobec każdego czynu uznanego za przestępstwo zgodnie z Konwencją, gdy przestępstwo zostało popełnione przez bezpaństwowca, który posiada swoje zwykłe miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, ustanowiony będzie w odniesieniu do czynów zagrożonych karą przekraczającą 2 lata pozbawienia wolności według polskiej ustawy karnej, jeżeli sprawca przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i nie postanowiono go wydać.”
Oświadczenie:
„Rząd Rzeczypospolitej Polskiej niniejszym zwraca uwagę, że efektywna realizacja zobowiązań Stron wynikających z Artykułu 25 Konwencji wymaga ustanowienia skutecznych międzynarodowych mechanizmów prawnych i technicznych, dotyczących wymiany informacji na temat wydanych przez inną Stronę wyroków w związku z popełnieniem czynów uznanych za przestępstwo zgodnie z niniejszą konwencją.”
2) Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:
a) Następujące państwa stały się lub staną stronami Konwencji w podanych niżej datach:
Republika Albanii | 1 lutego 2008 r. |
Republika Armenii | 1 sierpnia 2008 r. |
Republika Austrii | 1 lutego 2008 r. |
Bośnia i Hercegowina | 1 maja 2008 r. |
Republika Bułgarii | 1 lutego 2008 r. |
Republika Chorwacji | 1 lutego 2008 r. |
Republika Cypryjska | 1 lutego 2008 r. |
Czarnogóra | 1 listopada 2008 r. |
Królestwo Danii | 1 lutego 2008 r. |
Republika Francuska | 1 maja 2008 r. |
Gruzja | 1 lutego 2008 r. |
Republika Łotewska | 1 lipca 2008 r. |
Republika Malty | 1 maja 2008 r. |
Republika Mołdowy | 1 lutego 2008 r. |
Królestwo Norwegii | 1 maja 2008 r. |
Republika Portugalska | 1 czerwca 2008 r. |
Rumunia | 1 lutego 2008 r. |
Republika Słowacka | 1 lutego 2008 r. |
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej | 1 kwietnia 2009 r. |
b) Przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych podane niżej państwa złożyły następujące zastrzeżenia i oświadczenia:
Królestwo Danii
Zastrzeżenie:
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 2 Konwencji, Dania zastrzega prawo do niestosowania artykułu 31 ustęp 1 litera e Konwencji.”
Oświadczenie:
„Dania oświadcza, że Konwencja nie będzie stosowana w stosunku do Wysp Owczych i Grenlandii do czasu podjęcia dalszych decyzji.”
Republika Francuska
Zastrzeżenie:
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 2 Konwencji Rząd Republiki Francuskiej oświadcza, że ustanowi swą jurysdykcję w odniesieniu do czynów uznanych za przestępstwa zgodnie z artykułem 20 niniejszej konwencji oraz popełnionych przez swych obywateli poza terytorium Republiki Francuskiej, tylko jeżeli czyny te są uznane za przestępstwa przez prawo państwa, na terytorium którego zostały popełnione oraz jeżeli czyny te są przedmiotem skargi ofiary lub jej następców prawnych lub oficjalnego zawiadomienia władz państwa, na terytorium którego zostały popełnione.”
Zastrzeżenie:
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 2 Konwencji Rząd Republiki Francuskiej oświadcza, że ustanowi swą jurysdykcję w odniesieniu do czynów uznanych za przestępstwa zgodnie z niniejszą konwencją oraz skierowanych przeciwko jednemu ze swych obywateli poza terytorium Republiki Francuskiej, tylko jeżeli czyny te są przedmiotem skargi ofiary lub oficjalnego zawiadomienia władz państwa, na terytorium którego zostały popełnione.”
Gruzja
Oświadczenie:
„Gruzja oświadcza, że do czasu pełnego przywrócenia integralności terytorialnej Gruzji Konwencja będzie stosowana na części terytorium Gruzji, na którym Gruzja sprawuje jurysdykcję.”
Republika Łotewska
Zastrzeżenie:
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 2 Konwencji Republika Łotewska oświadcza, że zastrzega prawo do niestosowania zasad jurysdykcji ustanowionych w ustępie 1(d) i (e).”
Republika Malty
Zastrzeżenie:
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 1 Konwencji, Malta oświadcza, że będzie stosować zasady jurysdykcji określone w literze d, tylko jeżeli czyn popełniony został przez jednego ze swych obywateli. Malta oświadcza, że nie będzie stosować zasad jurysdykcji określonych w literze e tego artykułu.”
Republika Mołdowy
Oświadczenie:
„Mołdowa oświadcza, do czasu pełnego przywrócenia integralności terytorialnej Republiki Mołdowy, postanowienia Konwencji będą stosowane wyłącznie na terytorium kontrolowanym w sposób efektywny przez władze Republiki Mołdowy.”
Republika Portugalska
Zastrzeżenie:
„Republika Portugalska oświadcza, że w odniesieniu do postanowień zawartych w artykule 31 ustęp 1 litery d i e Konwencji, zastrzega sobie prawo do niestosowania tych postanowień, uważając, że portugalskie prawo karne przewiduje bardziej rygorystyczne przepisy w tym zakresie niż zawarte w przedmiotowym artykule 31.”
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
„W odniesieniu do artykułu 31 ustęp 2 Konwencji, Zjednoczone Królestwo zastrzega prawo do niestosowania artykułu 31 ustęp 1 litera d lub 1 litera e Konwencji.”
Minister Spraw Zagranicznych: R. Sikorski