Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Ustaw rok 2004 nr 73 poz. 664
Wersja archiwalna od 2004-05-01 do 2012-03-28
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2004 nr 73 poz. 664
Wersja archiwalna od 2004-05-01 do 2012-03-28
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI

z dnia 20 kwietnia 2004 r.

w sprawie wzoru europejskiego nakazu aresztowania

(ostatnia zmiana: Dz.U. z 2004 r., Nr 99, poz. 1004)  

Na podstawie art. 607c § 3 ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks postępowania karnego (Dz. U. Nr 89, poz. 555, z późn. zm.1) zarządza się, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 1.[Wzór europejskiego nakazu aresztowania] Określa się wzór europejskiego nakazu aresztowania, który stanowi załącznik [1] do rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 2.[Wejście w życie] Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

1) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1999 r. Nr 83, poz. 931, z 2000 r. Nr 50, poz. 580, Nr 62, poz. 717, Nr 73, poz. 852 i Nr 93, poz. 1027, z 2001 r. Nr 98, poz. 1071 i Nr 106, poz. 1149, z 2002 r. Nr 74, poz. 676, z 2003 r. Nr 17, poz. 155, Nr 111, poz. 1061 i Nr 130, poz. 1188 oraz z 2004 r. Nr 51, poz. 514 i Nr 69, poz. 626.

Załącznik do rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości
z dnia 20 kwietnia 2004 r. (poz. 664)

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

POUCZENIE

Niniejszy nakaz należy sporządzić w języku polskim i przetłumaczyć na jeden z urzędowych języków Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej jego wykonania albo na inny urzędowy język Wspólnot Europejskich, jeżeli Państwo Członkowskie wykonania nakazu złożyło oświadczenie w Sekretariacie Generalnym Rady o dopuszczeniu przesyłania nakazu w tym języku.

W części A w pkt 1 i 2 – obok nazwiska i imienia lub imion ostatnio legalnie posiadanych przez osobę ściganą należy również wskazać (o ile zostały ustalone) nazwisko lub nazwiska oraz imię lub imiona poprzednio, w różnych okresach czasu, posiadane przez tę osobę, jeżeli każdorazowa ich zmiana następowała w sposób przewidziany prawem.

W części A w pkt 14 – należy dołączyć do nakazu fotografię osoby ściganej i jej odciski palców, w przypadku, kiedy są one dostępne i możliwe jest ich przekazanie, natomiast dane umożliwiające kontrakt z osobą, która może przekazać fotografię, odciski palców lub profil DNA osoby ściganej, w przypadku gdy są one dostępne, jednak nie zostały dołączone.

W części B w pkt 1 niewłaściwe rodzaje orzeczenia należy skreślić. Pod rodzajem orzeczenia, którego nie skreślono, należy wpisać dane umożliwiające jego identyfikację.

W części D niewłaściwy sposób poinformowania osoby ściganej o terminie i miejscu rozprawy, w wyniku której wydane zostało orzeczenie zaoczne, należy skreślić.

W części E w pkt 1 należy wpisać liczbę przestępstw.

W części E w pkt 2 należy wpisać także czas (datę i godzinę) i miejsce popełnienia przestępstwa oraz formę współdziałania osoby ściganej w przestępstwie (przestępstwach).

W części E.1., przy oznaczaniu określonej (określonych) kategorii przestępstw, należy brać pod uwagę odpowiednie kategorie przestępstw, wymienione w art. 607w w pkt 1–33 ustawy – Kodeks postępowania karnego, a w przypadku różnic w określaniu poszczególnych kategorii brać pod uwagę, że:

– czyn polegający na udziale w organizacji przestępczej – oznacza czyn polegający na udziale w zorganizowanej grupie albo związku, mających na celu popełnianie przestępstw,

– czyny określone jako „terroryzm" – oznaczają czyny o charakterze terrorystycznym,

– czyny polegające na seksualnym wykorzystywaniu dzieci i pornografii dziecięcej – oznaczają czyny przeciwko wolności seksualnej lub obyczajności na szkodę małoletniego,

– czyny polegające na nielegalnym obrocie środkami odurzającymi i psychotropowymi – oznaczają czyny polegające na nielegalnym wytwarzaniu, przetwarzaniu, przemycie środków odurzających, prekursorów, środków zastępczych lub substancji psychotropowych lub obrotu nimi,

– czyny polegające na nielegalnym obrocie bronią, amunicją i materiałami wybuchowymi oraz czyny polegające na nielegalnym obrocie materiałami jądrowymi i radioaktywnymi – oznaczają czyny polegające na nielegalnym obrocie bronią, amunicją, materiałami wybuchowymi lub radioaktywnymi,

– czyny dotyczące korupcji – oznaczają czyny będące przestępstwami łapownictwa i płatnej protekcji,

– oszustwa, w tym oszustwa na szkodę interesów finansowych Wspólnot Europejskich w rozumieniu Konwencji o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich z dnia 26 lipca 1995 r. – oznaczają oszustwa,

– czyny polegające na praniu dochodów z przestępstwa – oznaczają czyny polegające na wprowadzaniu do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł,

– czyny polegające na fałszowaniu pieniędzy, w tym euro, oraz czyny polegające na fałszowaniu środków płatniczych – oznaczają czyny polegające na fałszowaniu oraz obrocie fałszywymi pieniędzmi lub innymi środkami płatniczymi,

– czyny w zakresie cyberprzestępczości – oznaczają czyny przeciwko ochronie danych gromadzonych, przechowywanych, przetwarzanych lub przekazywanych w systemie informatycznym,

– czyny polegające na uprowadzeniu osoby, bezprawnym pozbawieniu wolności i wzięciu zakładników – oznaczają czyny polegające na bezprawnym pozbawieniu człowieka wolności albo uprowadzeniu człowieka dla okupu albo wzięciu lub przetrzymywaniu zakładnika,

– czyny dotyczące rasizmu i ksenofobii – oznaczają czyny popełnione z powodów narodowościowych, etnicznych, rasowych, wyznaniowych albo ze względu na bezwyznaniowość,

– czyny polegające na kradzieży w formie zorganizowanej lub rozboju z użyciem broni – oznaczają czyny polegające na rozboju z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia albo wymuszenia rozbójniczego z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia,

– czyny polegające na nielegalnym obrocie dobrami kultury, w tym antykami i dziełami sztuki – oznaczają czyny polegające na nielegalnym obrocie dobrami kultury,

– czyny polegające na podrabianiu i piractwie produktów – oznaczają czyny polegające na podrabianiu oraz obrocie podrobionymi wyrobami,

– czyny polegające na fałszowaniu dokumentów urzędowych i obrocie takimi dokumentami – oznaczają czyny polegające na fałszowaniu oraz obrocie sfałszowanymi dokumentami,

– czyny polegające na nielegalnym obrocie hormonami i innymi substancjami wzrostu – oznaczają czyny polegające na nielegalnym obrocie hormonami lub podobnymi substancjami,

– czyny polegające na obrocie kradzionymi samochodami – oznaczają czyny polegające na obrocie kradzionymi pojazdami mechanicznymi.

Powyższe pouczenie odnosi się także do części E pkt 3, gdzie należy wpisać kategorię (kategorie) przestępstwa (przestępstw), wymienione w części E.1.

W części F – należy wpisać informacje (fakultatywne) dotyczące np. eksterytorialności, przerwania biegu terminów przedawnienia itp.

W części G – należy skreślić informacje nieodnoszące się do konkretnego nakazu, zaś w innym przypadku opisać przedmioty zajęte i wydane oraz wskazać miejsce, gdzie one się znajdują, jeżeli miejsce to jest znane.

W części H – należy skreślić informacje nieodnoszące się do konkretnego nakazu.

W części l w pkt 2 niektóre wersje językowe będą zawierać odwołanie do terminu „podmiot" wykonujący funkcję organu sądowego.

[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez obwieszczenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 kwietnia 2004 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U. Nr 99, poz. 1004). Zmiana weszła w życie 1 maja 2004 r.

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00