Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Ustaw rok 2004 nr 22 poz. 200
Wersja archiwalna od 2004-03-03 do 2004-05-01
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2004 nr 22 poz. 200
Wersja archiwalna od 2004-03-03 do 2004-05-01
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW

z dnia 2 lutego 2004 r.

zmieniające rozporządzenie w sprawie deklaracji skróconych i zgłoszeń celnych

Na podstawie art. 42 § 3, art. 62 § 2, art. 64 § 4, art. 81 § 2, art. 97 § 5 i art. 166 § 5 ustawy z dnia 9 stycznia 1997 r. – Kodeks celny (Dz. U. z 2001 r. Nr 75, poz. 802, z późn. zm.1)) zarządza się, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 1.[Rozporządzenie w sprawie deklaracji skróconych i zgłoszeń celnych] W rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 7 września 2001 r. w sprawie deklaracji skróconych i zgłoszeń celnych (Dz. U. Nr 117, poz. 1250 i Nr 152, poz. 1726 oraz z 2002 r. Nr 43, poz. 381 i Nr 230, poz. 1928) wprowadza się następujące zmiany:

1) w § 9:

a) w ust. 1:

– w pkt 1 lit. a otrzymuje brzmienie:

„a) ich łączna masa brutto nie przekracza 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro – w jednej przesyłce lub”,

– w pkt 1 po lit. c dodaje się lit. d w brzmieniu:

„d) zgłoszeniem celnym objęte są towary, o których mowa w art. 1904, art. 1905, art. 1907, art. 1908, art. 19021, art. 19023 Kodeksu celnego,”,

– w pkt 2 lit. a otrzymuje brzmienie:

„a) są przeznaczone do działalności gospodarczej, a ich łączna masa brutto nie przekracza 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro – w jednej przesyłce lub”,

b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Przepisu ust. 1 pkt 1 lit. c) i d) oraz pkt 2 lit. b) nie stosuje się do skuterów śnieżnych, skuterów wodnych, samolotów, helikopterów, szybowców, łodzi z silnikiem lub bez o masie ponad 100 kg, motocykli oraz do towarów, dla których ustanowiono normy ilościowe w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 10 grudnia 2001 r. w sprawie zwolnienia od cła rzeczy osobistego użytku niektórych osób fizycznych (Dz. U. Nr 149, poz. 1667), rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 7 listopada 2001 r. w sprawie zwolnienia od cła rzeczy należących do osób przybywających na polski obszar celny w związku z zawarciem związku małżeńskiego (Dz. U. Nr 133, poz. 1504), rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 10 grudnia 2001 r. w sprawie zwolnienia od cła rzeczy służących do wyposażenia mieszkania lub domu osoby fizycznej niemającej miejsca zamieszkania w kraju (Dz. U. Nr 149, poz. 1666) oraz w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 30 listopada 2001 r. w sprawie zwolnienia od cła rzeczy przeznaczonych dla studenta lub ucznia (Dz. U. Nr 145, poz. 1629).”

2) w § 10 w ust. 2 pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1) 1, 1A, 2 i 3 – w wypadku wyprowadzania poza polski obszar celny towarów zgłaszanych w granicznym urzędzie celnym lub w wewnętrznym urzędzie celnym, jeżeli tranzyt towarów odbywa się na podstawie odrębnego dokumentu SAD albo innego dokumentu tranzytowego,”

3) w § 12 w ust. 2:

a) pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) z zielonym tłem 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 31, 32, 33, 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55, 56, w wypadku stosowania procedury tranzytu,”,

b) pkt 4 otrzymuje brzmienie:

„4) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 34a, 35, 37, 38, 40, 41, 44, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55 i 56 oraz nadrukowanych na czarno: 12, 42 i 45, w wypadku wyprowadzania towarów poza polski obszar celny i użycia w charakterze dokumentu tranzytowego tego samego dokumentu SAD,”,

c) pkt 6 otrzymuje brzmienie:

„6) wymienionych w pkt 1, w wypadku wyprowadzania towarów poza polski obszar celny i stosowania odrębnego dokumentu SAD albo innego dokumentu tranzytowego.”

4) po § 14 dodaje się § 14a w brzmieniu:

„§ 14a. 1. Jeżeli, zgodnie z art. 64 § 3a Kodeksu celnego, organ celny wyraził zgodę, aby zgłoszenie celne zostało złożone, zanim zgłaszający lub jego przedstawiciel będzie mógł przedstawić towar nim objęty, do zgłoszenia celnego należy dołączyć:

1) kserokopię karty 6 tego zgłoszenia, w wypadku obejmowania towaru procedurą dopuszczenia do obrotu, procedurą składu celnego, procedurą uszlachetniania czynnego, procedurą przetwarzania pod kontrolą celną lub procedurą odprawy czasowej,

2) kserokopię karty 1 tego zgłoszenia, w wypadku obejmowania towaru procedurą wywozu, procedurą uszlachetniania biernego, procedurą tranzytu, jednocześnie procedurą wywozu i procedurą tranzytu lub procedurą uszlachetniania biernego i procedurą tranzytu.

2. Pola 18, 40 i 44 dokumentu SAD stanowiącego zgłoszenie celne mogą pozostać niewypełnione do chwili przedstawienia towaru.

3. Dokumenty, których przedłożenie jest wymagane do objęcia towaru procedurą celną, do której jest zgłaszany, należy przedstawić najpóźniej w chwili przedstawienia towarów.

4. W wypadku, o którym mowa w ust. 1, funkcjonariusz celny w polu E lub J zgłoszenia celnego oraz kserokopii karty tego zgłoszenia dokonuje adnotacji „ZGŁOSZENIE ZŁOŻONO W DNIU .......................... BEZ PRZEDSTAWIENIA TOWARU”, wpisuje numer rejestru, przystawia stempel SAD oraz wpisuje termin, przed upływem którego należy przedstawić towar, zgodnie z wzorem „TOWAR NALEŻY PRZEDSTAWIĆ DO DNIA ..........................”. Kserokopię karty zgłoszenia funkcjonariusz celny zwraca zgłaszającemu lub jego przedstawicielowi.

5. Termin, do którego należy przedstawić towar objęty zgłoszeniem celnym, nie może być dłuższy niż 14 dni od dnia złożenia zgłoszenia.

6. Dokonanie czynności, o których mowa w ust. 4, jest równoznaczne z wyrażeniem przez organ celny zgody na złożenie zgłoszenia celnego, zanim zgłaszający lub jego przedstawiciel będzie mógł przedstawić towar objęty tym zgłoszeniem.

7. Po dokonaniu czynności, o których mowa w ust. 4, funkcjonariusz celny przystępuje niezwłocznie do sprawdzenia zgłoszenia celnego i dołączonych do niego dokumentów.

8. W terminie, o którym mowa w ust. 4, zgłaszający przedstawia wraz z towarem kserokopię karty złożonego uprzednio zgłoszenia. Organ celny przyjmuje złożone uprzednio zgłoszenie celne zgodnie z art. 65 Kodeksu celnego.

9. Dane zawarte w składanym zgłoszeniu i dołączonych do niego dokumentach muszą być aktualne w dniu przyjęcia zgłoszenia przez organ celny.

10. W wypadku gdy:

1) towary nie zostaną przedstawione w wyznaczonym terminie lub

2) gdy dane zawarte w zgłoszeniu nie są aktualne w dniu, w którym zgłoszenie może zostać przyjęte

– funkcjonariusz celny przekreśla złożone zgłoszenie i nanosi na nim ukośnie, drukowanymi literami, adnotację, odpowiednio „ZGŁOSZENIE ANULOWANO – TOWAR NIE ZOSTAŁ PRZEDSTAWIONY” albo „ZGŁOSZENIE ANULOWANO – DANE NIEAKTUALNE”. Anulowane zgłoszenie stanowi załącznik do rejestru.”

5) w § 15:

a) w pkt 1 lit. a i b otrzymują brzmienie:

„a) towary o łącznej masie brutto do 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro,

b) towary zwolnione od cła na podstawie art. 1906, art. 19027–19030, art. 19032 i art. 19033 Kodeksu celnego,”,

b) pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) procedurą odprawy czasowej lub powrotnego wywozu mają być objęte towary, o których mowa w § 112 pkt 32, 33, 35 i 38 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 12 listopada 2003 r. w sprawie gospodarczych procedur celnych (Dz. U. Nr 201, poz. 1955 oraz z 2004 r. Nr 6, poz. 46), zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie gospodarczych procedur celnych”.”

6) po § 23 dodaje się § 23a w brzmieniu:

„§ 23a. Do towarów zwolnionych od cła na podstawie art. 19040 Kodeksu celnego przepis § 23 ust. 1 stosuje się odpowiednio.”

7) w § 24 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Zgłoszenie elektroniczne powinno zostać sporządzone zgodnie ze specyfikacją XML publikowaną na stronach internetowych urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw finansów publicznych oraz powinno zawierać kod identyfikacyjny zgłaszającego.”

8) w § 25:

a) w ust. 2:

– pkt 8 otrzymuje brzmienie:

„8) zgody organu celnego, o której mowa w art. 64 § 3a Kodeksu celnego, na to, aby zgłoszenie celne zostało złożone, zanim zgłaszający lub jego przedstawiciel będzie mógł przedstawić towar nim objęty,”,

– po pkt 8 dodaje się pkt 9 w brzmieniu:

„9) zgody organu celnego, o której mowa w art. 81 § 1a Kodeksu celnego, na to, aby dokumenty wymagane do objęcia towarów procedurą celną nie były przedstawiane wraz ze zgłoszeniem elektronicznym albo terminu przedstawienia tych dokumentów.”,

b) po ust. 3 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4. W wypadku gdy w uzgodnieniu warunków stosowania zgłoszenia elektronicznego, o którym mowa w ust. 2, naczelnik urzędu celnego wyraził zgodę, zgodnie z art. 64 § 3a Kodeksu celnego, na to, aby zgłoszenie celne zostało złożone, zanim zgłaszający lub jego przedstawiciel będzie mógł przedstawić towar nim objęty, przepisy § 14a stosuje się odpowiednio.”

9) § 26 otrzymuje brzmienie:

„§ 26. 1. Dokumenty stanowiące załączniki do zgłoszenia elektronicznego składane są w urzędzie celnym jako załączniki do zgłoszenia SAD lub wydruku zgłoszenia.

2. Jeżeli organ celny w uzgodnieniu warunków stosowania zgłoszenia elektronicznego, o którym mowa w § 25, wyraził zgodę na to, aby dokumenty wymagane do objęcia towarów procedurą celną nie były przedstawiane wraz ze zgłoszeniem elektronicznym, a zgłoszenia dokonuje upoważniony przedstawiciel, dokumenty, które nie są przedstawiane wraz ze zgłoszeniem, przechowuje przedstawiciel do chwili zwolnienia towarów. Po zwolnieniu towarów dokumenty te powinny być przechowywane do dyspozycji organów celnych przez osobę uprawnioną do korzystania z procedury celnej.

3. Zgoda organu celnego, o której mowa w § 25 ust. 2 pkt 9, nie może dotyczyć pozwoleń lub zezwoleń na przywóz lub wywóz towarów, jeżeli są wymagane, innych dokumentów wymaganych na podstawie przepisów odrębnych oraz dokumentów, których przedstawienie jest niezbędne, w szczególności ze względu na obowiązek dokonywania na nich adnotacji bądź uwierzytelniania lub stemplowania tych dokumentów.”

10) w § 29 w ust. 1:

a) w pkt 1 zdanie wstępne otrzymuje brzmienie:

„przedmiotem odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych lub powrotnego wywozu mają być:”,

b) w pkt1:

– lit. ł otrzymuje brzmienie:

„ł) wyposażenie dla radiofonii i telewizji określone w pkt 2–4 załącznika nr 23 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych,”,

– lit. r–t otrzymują brzmienie:

„r) sprzęt sportowy i inne towary przeznaczone do użytkowania na zawodach sportowych, treningach lub pokazach, określone w ust. 2 załącznika nr 30 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych,

s) rzeczy osobistego użytku podróżnych, określone w ust. 1 załącznika nr 30 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, przywożone ponad normy tych towarów podlegające zwolnieniu od cła,

t) akcesoria i wyposażenie kontenera, określone w załączniku nr 22 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych,”,

– po lit. t dodaje się lit. u i v w brzmieniu:

„u) zwierzęta domowe towarzyszące podróżnemu,

v) rzeczy osobistego użytku używane przez marynarzy na statku żeglugi międzynarodowej,”,

c) w pkt 2:

– uchyla się lit. m–p,

– lit. s otrzymuje brzmienie:

„s) wyposażenie dla radiofonii i telewizji, określone w pkt 2–4 załącznika nr 23 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych,”,

– lit. x otrzymuje brzmienie:

„x) towary, o których mowa w art. 1909, art. 19010, art. 19014, art. 19038, art. 19039, art. 19044, art. 19046–19048 Kodeksu celnego,”,

– lit. y otrzymuje brzmienie:

„y) akcesoria i wyposażenie kontenera, o których mowa w załączniku nr 22 do rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych,”,

– po lit. y dodaje się lit. z i ż w brzmieniu:

„z) towary, w stosunku do których podróżny posiada dokumenty uprawniające do ubiegania się o zwrot podatku na podstawie przepisów odrębnych,

ż) rzeczy osobistego użytku używane przez marynarzy na statku żeglugi międzynarodowej,”,

d) w pkt 3:

– lit. a i b otrzymują brzmienie:

„a) towary, o których mowa w art. 1909, art. 19010, art. 19012–19014, art. 19020, art. 19024–19026, art. 19035–19037 i art. 19039 Kodeksu celnego, zwolnione od cła i podatków z tytułu importu towarów,

b) towary przywożone w bagażu osobistym podróżnego, podlegające należnościom celnym przywozowym, jeżeli ich wartość przekracza ustanowione normy zwolnione od cła i nie przekracza równowartości 1 000 euro, a rodzaj lub ilość nie wskazują na przeznaczenie do działalności gospodarczej,”,

– uchyla się lit. d,

– lit. e otrzymuje brzmienie:

„e) towary, o których mowa w pkt 2, jeżeli korzystają ze zwolnienia od należności celnych przywozowych i podatków z tytułu importu towarów jako towary powracające,”,

e) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Jeżeli zgłaszający przewiduje, że towary wyprowadzane z polskiego obszaru celnego, o których mowa w ust. 1 pkt 2 lit. g) i h) oraz w art. 19014 Kodeksu celnego, mogą zostać ponownie wprowadzone na polski obszar celny, przy dokonywaniu zgłoszenia wywozowego może przedstawić dokument „Towary Powracające” określony w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 28 września 1999 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu powrotnego przywozu towarów (Dz. U. Nr 80, poz. 910).”,

f) ust. 11 otrzymuje brzmienie:

„11. W wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, spis towarów przywożonych czasowo dotyczący kontenerów, palet i opakowań wielokrotnego użytku powinien zostać przedstawiony urzędowi celnemu łącznie z powiadomieniem, o którym mowa w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 31 grudnia 2001 r. w sprawie procedur uproszczonych (Dz. U. z 2002 r. Nr 5, poz. 48, z 2003 r. Nr 101, poz. 934 oraz z 2004 r. Nr 7, poz. 56), zwanym dalej „rozporządzeniem w sprawie procedur uproszczonych”. Funkcjonariusz celny urzędu celnego, w którym przedstawiono spis towarów przywożonych czasowo, na otrzymanym wraz z powiadomieniem egzemplarzu spisu wpisuje numer pozycji ewidencji, datę dokonania wpisu oraz składa podpis, przystawia pieczęć „Polska – Cło” i załącza go do ewidencji. Przedstawienie spisu traktowane jest jako ustne zgłoszenie celne.”,

g) po ust. 11 dodaje się ust. 11a i 11b w brzmieniu:

„11a. W wypadku zgłoszenia kontenerów, palet i opakowań wielokrotnego użytku do procedury odprawy czasowej, w trybie określonym w ust. 11, osoba upoważniona składa do właściwego urzędu celnego dwa egzemplarze spisu towarów wraz z dokumentami tranzytowymi. Funkcjonariusz celny na obydwu egzemplarzach spisu towarów przywożonych czasowo przepisuje numer pozycji ewidencji i datę przyjęcia spisu z załączonego uprzednio do ewidencji spisu oraz składa podpis i przystawia aktualną pieczęć „Polska – Cło”. Jeden egzemplarz spisu jest zwracany wnioskodawcy, a drugi załączany do ewidencji. Urząd celny, który udzielił pozwolenia, staje się urzędem objęcia i urzędem kontrolnym.

11b. W wypadku nadania kontenerom, paletom i opakowaniom wielokrotnego użytku przeznaczenia powrotnego wywozu, w trybie określonym w ust. 11, osoba upoważniona składa do właściwego urzędu celnego egzemplarz spisu zwróconego uprzednio wnioskodawcy oraz jego kserokopię wraz ze zgłoszeniem uzupełniającym wywozowym. Funkcjonariusz celny na obydwu egzemplarzach spisu towarów przywożonych czasowo przepisuje numer pozycji ewidencji i datę przyjęcia spisu z załączonego uprzednio do ewidencji spisu oraz składa podpis i przystawia aktualną pieczęć „Polska – Cło”. Jeżeli powrotny wywóz następuje partiami, funkcjonariusz celny wpisuje także numer pozycji spisu towarów. Jeden egzemplarz spisu jest zwracany wnioskodawcy, a drugi załączany do ewidencji. Jeżeli powrotny wywóz następuje przez urząd celny, inny niż ten, który udzielił pozwolenia, kserokopia spisu zostaje przesłana niezwłocznie do urzędu celnego, który udzielił pozwolenia.”

11) w § 30 w ust. 1 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) procedurą wywozu mają być objęte:

a) towary, o których mowa w § 29 ust. 1 pkt 2 lit. b)–f), i) oraz w) – wywożone z zamiarem powrotnego przywozu,

b) towary, o których mowa w § 29 ust. 1 pkt 2 lit. r),

c) towary, o których mowa w art. 19014 Kodeksu celnego,”

12) w § 40:

a) ust. 12 otrzymuje brzmienie:

„12. Jeżeli ze względu na zastosowane przeznaczenie celne funkcjonariusz celny urzędu celnego granicznego nie potwierdził wyprowadzenia towarów poza polski obszar celny pieczęcią VAT na odwrocie karty 1A, funkcjonariusz celny w urzędzie celnym granicznym lub wewnętrznym potwierdza wyprowadzenie towarów poza polski obszar celny na odwrocie karty 3 i dokonuje adnotacji „Towar wystąpił za granicę dnia ..., w UC .... pod poz. ...,”, składa podpis i przystawia pieczęć „Polska – Cło”.”,

b) po ust. 13 dodaje się ust. 14 w brzmieniu:

„14. Przepisy § 106 i 109 stosuje się odpowiednio.”

13) w § 42 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Jeżeli procedurą tranzytu obejmowane są towary zgłoszone do wywozu na rzecz więcej niż jednej osoby, a procedura tranzytu realizowana jest przez przedsiębiorcę przewozowego, można sporządzić odrębne zgłoszenia celne dla wywozu i jedno zgłoszenie celne dla tranzytu.”

14) § 45 otrzymuje brzmienie:

„§ 45. 1. W wypadku gdy wywóz towarów poza polski obszar celny następuje przez graniczny urząd celny, inny niż zadeklarowany w polu 29 dokumentu SAD, a zgłoszenie celne o objęcie towarów procedurą wywozu złożone zostało w urzędzie celnym wewnętrznym, funkcjonariusz celny urzędu, przez który następuje wywóz towarów poza polski obszar celny, na odwrocie karty 1A wpisuje adnotację: „NIEZGODNOŚCI: urząd, w którym towar wystąpił za granicę .............. (nazwa urzędu)”.

2. Jeżeli w granicznym urzędzie celnym, o którym mowa w ust. 1, zostanie przedstawiona karta 3, funkcjonariusz celny tego urzędu wpisuje na odwrocie karty 3 adnotację: „NIEZGODNOŚCI: urząd, w którym towar wystąpił za granicę .............. (nazwa urzędu)”.”

15) po § 45 dodaje się § 45a w brzmieniu:

„§ 45a. 1. Procedura tranzytu może zakończyć się w innym urzędzie celnym niż wpisany w polu 53 kart zgłoszenia tranzytowego. Urząd ten staje się wówczas urzędem przeznaczenia. Funkcjonariusz celny urzędu celnego, w którym została zakończona procedura tranzytu, w polu l kart 4 i 5 wpisuje adnotację: „NIEZGODNOŚCI: urząd, w którym nastąpiło przedstawienie towarów ................ (nazwa urzędu)”.

2. Przepisy § 39 i § 40 ust. 6–10 stosuje się odpowiednio.”

16) w § 46 w pkt 4:

a) lit. b otrzymuje brzmienie:

„b) T2 – procedurę, którą mogą być objęte towary wspólnotowe. Procedura T2 oznaczona jest poprzez wpisanie symboli „T2” lub „T2F”,”,

b) uchyla się lit. c;

17) w § 47:

a) w ust. 1 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) wprowadzanie do systemu przetwarzania danych urzędów celnych informacji wymaganych dla wypełnienia formalności tranzytowych.”,

b) w ust. 2 uchyla się pkt 7;

18) w § 48 w ust. 1 uchyla się pkt 4;

19) § 53 otrzymuje brzmienie:

„§ 53. 1. Zgłoszenia celnego towarów do wspólnej procedury tranzytowej należy dokonać poprzez złożenie dokumentu SAD lub poprzez przesłanie Komunikatu IE 15. Jako formularze uzupełniające do zgłoszenia celnego towarów do wspólnej procedury tranzytowej mogą być stosowane listy towarowe.

2. W wypadku przetwarzania w urzędzie wyjścia zgłoszenia tranzytowego przy użyciu systemu NCTS karty zgłoszenia zostają zastąpione przez Tranzytowy Dokument Towarzyszący. Wzór Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego oraz uwagi dotyczące dokumentu i dane w nim zawarte określa załącznik nr 17 do rozporządzenia. Do Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego może być dołączony wykaz towarów lub lista towarowa. Wzór wykazu towarów oraz uwagi dotyczące wykazu towarów i dane zawarte w wykazie towarów określa załącznik nr 18 do rozporządzenia.”

20) w § 56 w ust. 1 pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1) ”T.C.10 Świadectwo przekroczenia granicy” zwane dalej „T.C.10”. Wzór „T.C.10” stanowi załącznik nr 14 do rozporządzenia,”

21) § 57 otrzymuje brzmienie:

„§ 57. 1. Jeżeli wspólna procedura tranzytowa rozpoczyna się poza polskim obszarem celnym, osoba przewożąca towar w polskim urzędzie celnym tranzytowym przywozu składa „T.C.10” w dwóch egzemplarzach.

2. Jeden egzemplarz „T.C.10” pozostaje w urzędzie celnym tranzytowym przywozu, drugi egzemplarz, po przystawieniu pieczęci „Polska – Cło”, zwracany jest osobie przewożącej towary.

3. Funkcjonariusz celny urzędu celnego tranzytowego przywozu prowadzi rejestr przyjętych „T.C.10”.

4. Jeżeli mają zastosowanie przepisy § 56 ust. 2, urząd celny tranzytowy przywozu wysyła do urzędu wyjścia komunikat IE 118.”

22) uchyla się § 58;

23) § 59 otrzymuje brzmienie:

„§ 59. Jeżeli przywóz towarów następuje przez urząd celny tranzytowy przywozu inny, niż podano w kartach zgłoszenia tranzytowego, urząd ten przesyła niezwłocznie kserokopię „T.C.10” do urzędu celnego tranzytowego przywozu podanego na kartach zgłoszenia tranzytowego. Przepis § 57 stosuje się odpowiednio.”

24) w § 60 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Jeżeli objęcie towarów wspólną procedurą tranzytową następuje na polskim obszarze celnym, zgłoszenia celnego należy dokonać na dokumencie SAD składającym się z kart 1, 4 i 5 z dołączoną dodatkowo kartą 1A. Funkcjonariusz celny urzędu wyjścia wypełnia pola B, C i D.”

25) w § 62:

a) w ust. 1 po pkt 3 dodaje się pkt 4 w brzmieniu:

„4) dokonać wydruku wykazu towarów, jeżeli jest stosowany, składającego się z:

a) karty A, jeżeli urząd przeznaczenia jest podłączony do systemu NCTS, albo

b) kart A i B, jeżeli urząd przeznaczenia nie jest podłączony do systemu NCTS.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Karty Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego przekazywane są zgłaszającemu. Dokumenty te powinny zostać dostarczone wraz z towarami do urzędu przeznaczenia.”

26) w § 64 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Zgłaszający przekazuje karty Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego osobie dokonującej przewozu towarów, która powinna dostarczyć je wraz z towarami do urzędu przeznaczenia.”

27) w § 65:

a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Karty 1A, 3, 4 i 5, po potwierdzeniu ich odbioru w polu 54 karty 1, funkcjonariusz celny urzędu wyjścia wydaje zgłaszającemu. Karty 1A, 4 i 5 zgłaszający zobowiązany jest dostarczyć wraz z towarem do urzędu celnego tranzytowego wywozu.”,

b) ust. 9 otrzymuje brzmienie:

„9. W wypadku braku na odwrocie karty 1A potwierdzenia pieczęcią VAT funkcjonariusz celny granicznego lub wewnętrznego urzędu celnego może potwierdzić stemplem SAD kartę 3 i na odwrocie tej karty dokonać adnotacji: „Towar wystąpił za granicę dnia ......... w UC ...., pod poz. ....”, złożyć podpis i przystawić pieczęć „Polska – Cło”.”

28) w § 66:

a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Karty 1A i 3 po potwierdzeniu ich odbioru w polu 54 karty 1 oraz karty Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego funkcjonariusz celny urzędu wyjścia wydaje zgłaszającemu. Kartę 1A zgłaszający zobowiązany jest dostarczyć wraz z towarem do urzędu celnego tranzytowego wywozu.”,

b) ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Zgłaszający przekazuje karty Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego osobie przewożącej towar, która powinna dostarczyć je wraz z towarami do urzędu przeznaczenia.”

29) w § 67 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Jeżeli wspólną procedurą tranzytową obejmowane są towary zgłoszone do wywozu na rzecz więcej niż jednej osoby, a wspólna procedura tranzytowa realizowana jest przez przedsiębiorcę przewozowego, można sporządzić odrębne zgłoszenia celne dla wywozu i jedno zgłoszenie celne dla tranzytu.”

30) w § 68 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Jeżeli trasa, o której mowa w ust. 2, ulegnie w trakcie przewozu zmianie, przewoźnik dokonuje adnotacji o zmianie trasy w polu 56 kart 4 i 5 zgłoszenia tranzytowego albo Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego oraz przedstawia towary wraz z dokumentami w najbliższym urzędzie celnym. Funkcjonariusz celny tego urzędu potwierdza zmianę trasy przewozu w polu F kart 4 i 5 zgłoszenia tranzytowego albo Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego, jeżeli uzna, że przewóz może być kontynuowany.”

31) w § 73:

a) w ust. 2 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) nie naruszyły w sposób istotny przepisów celnych i podatkowych w okresie ostatnich 3 lat.”,

b) w ust. 3 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) posiadają co najmniej roczne doświadczenie w stosowaniu wspólnej procedury tranzytowej.”,

c) w ust. 4 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) posiadają co najmniej dwuletnie doświadczenie w stosowaniu wspólnej procedury tranzytowej.”

32) w § 74:

a) w ust. 2 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

„4) posiadają co najmniej roczne doświadczenie w stosowaniu wspólnej procedury tranzytowej.”,

b) w ust. 3 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) posiadają co najmniej dwuletnie doświadczenie w stosowaniu wspólnej procedury tranzytowej.”,

c) w ust. 4 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) posiadają co najmniej trzyletnie doświadczenie w stosowaniu wspólnej procedury tranzytowej.”

33) w § 78:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Osoba ubiegająca się o udzielenie pozwolenia na korzystanie z gwarancji generalnej lub pozwolenia na zwolnienie z obowiązku składania gwarancji składa wniosek do dyrektora izby celnej właściwej miejscowo ze względu na siedzibę tej osoby.”,

b) w ust. 2 pkt 8 otrzymuje brzmienie:

„8) oświadczenie podpisane przez osoby kierujące działalnością gospodarczą wnioskodawcy, że w stosunku do wnioskodawcy nie jest prowadzone postępowanie egzekucyjne, upadłościowe, likwidacyjne lub układowe; wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 22 do rozporządzenia.”,

c) ust. 3–6 otrzymują brzmienie:

„3. Dokumentów określonych w ust. 2 nie dołącza się do wniosku o udzielenie pozwolenia na korzystanie z gwarancji generalnej lub pozwolenia na zwolnienie z obowiązku składania gwarancji, jeżeli zostały one wcześniej złożone dyrektorowi izby celnej, do którego składany jest wniosek, z zastrzeżeniem ust. 6. W takim wypadku wnioskodawca jest obowiązany do wskazania sprawy, przy której złożono te dokumenty.

4. W uzasadnionych wypadkach dyrektor izby celnej może zażądać przedłożenia innych dokumentów niż określone w ust. 2.

5. Dokumenty, o których mowa w ust. 2 i 4, mogą być przedłożone w uwierzytelnionej kserokopii.

6. Dokumenty, o których mowa w ust. 2 i 4, powinny zawierać dane aktualne w dniu złożenia wniosku o udzielenie pozwolenia na korzystanie z gwarancji generalnej, z tym że dokumenty, o których mowa w ust. 2 pkt 5, 6, 8 i 9, powinny być sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed dniem złożenia wniosku.”

34) § 88 otrzymuje brzmienie:

„§ 88. 1. W wypadku cofnięcia przez dyrektora izby celnej pozwolenia na korzystanie z gwarancji generalnej, wypowiedzenia przez gwaranta gwarancji generalnej albo cofnięcia przez dyrektora izby celnej pozwolenia na zwolnienie z obowiązku składania gwarancji izba celna:

1) zawiadamia o cofnięciu pozwolenia lub wypowiedzeniu gwarancji pozostałe izby celne, które powiadamiają podległe sobie urzędy wyjścia; w powiadomieniu należy podać numery „T.C.31” lub „T.C.33”, imię i nazwisko lub nazwę oraz adres głównego zobowiązanego, termin upływu ważności „T.C.31” lub „T.C.33” oraz datę cofnięcia pozwolenia lub wypowiedzenia gwarancji,

2) wzywa głównego zobowiązanego do zwrotu, w terminie 14 dni od dnia doręczenia wezwania, wszystkich wydanych „T.C.31” lub „T.C.33”, których okres ważności nie upłynął.

2. W wypadku niewykonania przez głównego zobowiązanego obowiązku, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, izba celna informuje o tym ministra właściwego do spraw finansów publicznych oraz przekazuje numery niezwróconych „T.C.31” lub „T.C.33”.”

35) po § 88 dodaje się § 88a w brzmieniu:

„§ 88a. W wypadku, o którym mowa w § 88 ust. 1, oświadczenie gwaranta o udzieleniu gwarancji pozostaje w izbie celnej przez okres roku od dnia utraty ważności gwarancji.”

36) § 89 otrzymuje brzmienie:

„§ 89. 1.W wypadku utraty, zagubienia lub kradzieży „T.C.31” lub „T.C.33”, główny zobowiązany powinien niezwłocznie powiadomić o tym izbę celną, która wydała to poświadczenie.

2. Izba celna informuje o utracie, zagubieniu lub kradzieży „T.C.31” lub „T.C.33” ministra właściwego do spraw finansów publicznych oraz pozostałe izby celne, które powiadamiają podległe sobie urzędy wyjścia, wskazując numery „T.C.31” lub „T.C.33”, imię i nazwisko lub nazwę oraz adres głównego zobowiązanego, a także termin upływu ważności „T.C.31” lub „T.C.33”.”

37) w § 90 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Główny zobowiązany powinien raz w roku przekazywać do dyrektora izby celnej, o której mowa w § 78 ust. 1, zestawienie towarów przewożonych w ramach wspólnej procedury tranzytowej na podstawie gwarancji generalnej lub zwolnienia ze składania gwarancji.”

38) w § 91 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Izba celna sprawdza raz w roku ważność i wysokość gwarancji generalnej albo kwoty, do której nastąpiło zwolnienie ze składania gwarancji, w szczególności poprzez kontrolę:

1) zestawień, o których mowa w § 90;

2) kserokopii karty 1 SAD albo kserokopii karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego.”

39) w § 94 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Gwarant, o którym mowa w ust. 1, jest upoważniony do wydawania osobom, które zamierzają występować jako główny zobowiązany we wspólnej procedurze tranzytowej karnetów „T.C.32 Karnet gwarancji pojedynczej”, zwanych dalej „T.C.32”. Wzór karnetu „T.C.32” stanowi załącznik nr 30 do rozporządzenia.”

40) w § 95 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Jeżeli wysokość zabezpieczenia przekracza równowartość 7 000 euro, urząd wyjścia powinien zażądać złożenia więcej niż jednego karnetu.”

41) § 102 otrzymuje brzmienie:

„§ 102.Towary mogą być przewożone przez inny urząd celny tranzytowy niż wskazany w polu 51 kart zgłoszenia tranzytowego. Urząd ten przesyła niezwłocznie kserokopię „T.C.10” do urzędu celnego tranzytowego podanego na kartach zgłoszenia tranzytowego. Przepis § 57 stosuje się odpowiednio.”

42) w § 105 ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie:

„3. Urząd przeznaczenia przesyła wypełnioną kartę 5 wraz z załączonymi listami towarowymi do Centralnego Biura Wspólnego Tranzytu, w terminie 5 dni od daty przedstawienia towarów i dokumentów. W karcie 4 w polu l w pozycji „Kartę Nr 5 zwrócono w dniu ............ po wpisaniu do .......... Nr ........” należy wpisać datę zwrotu tej karty i pozycję ewidencji.

4. Centralne Biuro Wspólnego Tranzytu przekazuje kartę 5 do urzędu wyjścia.”

43) § 107 otrzymuje brzmienie:

„§ 107. Jeżeli karty zgłoszenia tranzytowego sporządzone zostały na karcie A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego, a urząd przeznaczenia nie jest podłączony do systemu NCTS, funkcjonariusz celny urzędu przeznaczenia sporządza kserokopię karty A i niezwłocznie powiadamia urząd wyjścia o dostarczeniu towarów. Powiadomienia należy dokonać przez wysłanie Komunikatu IE 33 faksem, telefaksem lub pocztą elektroniczną. Wzór Komunikatu IE 33 oraz instrukcja wypełniania formularza IE 33 stanowią załącznik nr 15 do rozporządzenia.”

44) po § 107 dodaje się § 107a i § 107b w brzmieniu:

„§ 107a. 1. Po przedstawieniu towarów i kart Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego w urzędzie przeznaczenia niepodłączonym do systemu NCTS lub w urzędzie przeznaczenia podłączonym do systemu NCTS, jeżeli używane są listy towarowe, funkcjonariusz celny na kartach A i B albo na karcie A i kserokopii karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego w polu I dokonuje wpisów określonych w § 105 ust. 1.

2. Przepisy § 105 ust. 2 stosuje się odpowiednio.

3. Urząd przeznaczenia przesyła wypełnioną kartę B albo kserokopię karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego, wraz z załączonymi listami towarowymi, do Centralnego Biura Wspólnego Tranzytu w terminie 5 dni od dnia przedstawienia towarów i dokumentów. W karcie A w polu l w pozycji „Karta zwrotna odesłana w dniu ......... po wpisaniu do ......... Nr .........” należy wpisać datę zwrotu tej karty i pozycję ewidencji.

4. Centralne Biuro Wspólnego Tranzytu przekazuje kartę B albo kserokopię karty A do urzędu wyjścia.

5. Karta A pozostaje w urzędzie przeznaczenia i stanowi załącznik do ewidencji.

§ 107b. Jeżeli są stosowane listy towarowe, po przedstawieniu towarów i kart Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego w urzędzie przeznaczenia podłączonym do systemu NCTS, urząd ten przesyła do urzędu wyjścia Komunikat IE 06.”

45) w § 108 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Jeżeli nie są stosowane listy towarowe, po przedstawieniu towarów i karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego w urzędzie przeznaczenia podłączonym do systemu NCTS, urząd ten przesyła do urzędu wyjścia Komunikat IE 06 i Komunikat IE 18.”

46) w § 111 uchyla się ust. 3;

47) w § 113 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Główny zobowiązany może złożyć do naczelnika urzędu celnego właściwego ze względu na siedzibę wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie specjalnych list towarowych, które nie są sporządzane zgodnie z wzorem określonym w załączniku nr 16 do rozporządzenia, jednak zawierają dane, o których mowa w tym wzorze.”

48) w § 114 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Na wniosek posiadacza pozwolenia na stosowanie specjalnych list towarowych urząd celny wydaje jedną lub kilka kopii pozwolenia.”

49) § 116 otrzymuje brzmienie:

„§ 116. 1. Osoba posiadająca pozwolenie na stosowanie specjalnych list towarowych obowiązana jest powiadomić naczelnika urzędu celnego, który wydał pozwolenie, o utracie lub zaginięciu pozwolenia lub jego kopii, informując jednocześnie o okolicznościach, w jakich to nastąpiło.

2. W wypadku cofnięcia pozwolenia główny zobowiązany powinien zwrócić niezwłocznie naczelnikowi urzędu celnego, który wydał pozwolenie, oryginał pozwolenia i wszystkie jego kopie.”

50) w § 117 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Główny zobowiązany może złożyć do naczelnika urzędu celnego właściwego ze względu na siedzibę wniosek o udzielenie pozwolenia na zwolnienie z obowiązku przewozu towarów wyznaczoną trasą.”

51) § 120 otrzymuje brzmienie:

„§ 120. Pozwolenia, o których mowa w § 73 ust. 1, § 74 ust. 1, § 77, § 113 ust. 1 i § 117 ust. 1, wydaje się na czas nieokreślony.”

52) w § 121 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Główny zobowiązany może złożyć do dyrektora izby celnej właściwej miejscowo ze względu na lokalizację miejsca (miejsc), w którym towary będą obejmowane wspólną procedurą tranzytową, wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową.”

53) w § 122 w ust. 1 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) przystawia stempel na zgłoszeniu tranzytowym w polu C,”

54) w § 123:

a) w ust. 1 pkt 3 i 4 otrzymują brzmienie:

„3) uzyskał gwarancję generalną lub pozwolenie na zwolnienie z obowiązku składania gwarancji,

4) nie naruszył w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w okresie ostatnich 3 lat.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Do wniosku należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 78 ust. 2 pkt 7 rozporządzenia oraz w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych. Przepisy § 4 ust. 1a–6 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

55) § 124 otrzymuje brzmienie:

„§ 124. 1. Po uzyskaniu pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową główny zobowiązany staje się upoważnionym nadawcą.

2. Zgłoszenia celnego o objęcie towarów procedurą uproszczoną w ramach wspólnej procedury tranzytowej może dokonać wyłącznie upoważniony nadawca w miejscu (miejscach) wskazanym w pozwoleniu, o którym mowa w ust. 1.

3. Przepisy § 13 oraz § 15–17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.

4. W pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową dyrektor izby celnej powinien wskazać osoby upoważnione do nakładania zamknięć celnych oraz określić sposób nakładania i wzory tych zamknięć.”

56) § 125 otrzymuje brzmienie:

„§ 125. 1. Po nałożeniu zamknięć celnych upoważniony nadawca niezwłocznie powiadamia o tym urząd celny wskazany w pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej, właściwy dla miejsca, w którym dokonywane są czynności wynikające ze stosowania procedury uproszczonej. Urząd ten jest urzędem wyjścia.

2. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1, powinno zawierać w szczególności:

1) numer i datę,

2) wskazanie urzędu celnego, do którego jest kierowane,

3) dane upoważnionego nadawcy,

4) numer i datę pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową,

5) określenie miejsca, w którym dokonywane są czynności wynikające ze stosowania procedury uproszczonej,

6) wskazanie nadawcy towaru, jeżeli korzystającym z procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową jest agencja celna,

7) określenie towarów, które będą obejmowane procedurą uproszczoną, z uwzględnieniem ich ilości i masy,

8) dane dotyczące środka transportu,

9) imię i nazwisko osoby upoważnionej do nałożenia zamknięć celnych,

10) datę oraz podpis upoważnionego nadawcy.

3. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1, może zostać przekazane telefaksem lub z zastosowaniem technik elektronicznego przetwarzania danych.

4. Przepisy § 39 ust. 2 i § 59 ust. 1–5 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

57) § 126 otrzymuje brzmienie:

„§ 126. 1. Urząd wyjścia przekazuje upoważnionemu nadawcy niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu dwóch godzin od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w § 125 ust. 1, potwierdzenie zawierające:

1) numer i datę,

2) rozstrzygnięcie o zatrzymaniu towarów w miejscu wskazanym w pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej do czasu przeprowadzenia kontroli celnej albo zgodę na rozpoczęcie wspólnej procedury tranzytowej.

2. W pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową dyrektor izby celnej może określić, że nieotrzymanie przez upoważnionego nadawcę w określonym terminie potwierdzenia, o którym mowa w ust. 1, jest równoznaczne z wydaniem zgody na rozpoczęcie wspólnej procedury tranzytowej.”

58) § 128 otrzymuje brzmienie:

„§ 128. W wypadku dokonywania uproszczonego zgłoszenia celnego towarów do wspólnej procedury tranzytowej z zastosowaniem systemu NCTS, upoważniony nadawca wysyła do urzędu wyjścia komunikat IE 15. Wydruk Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego następuje w siedzibie upoważnionego nadawcy. Komunikacja pomiędzy upoważnionym nadawcą a urzędem wyjścia odbywa się z zastosowaniem następujących komunikatów: IE 09 Decyzja o unieważnieniu, IE 14 Wniosek o unieważnienie zgłoszenia, IE 16 Odrzucenie zgłoszenia, IE 28 Nadanie MRN, IE 29 Zwolnienie do tranzytu, IE 51 Odmowa zwolnienia do tranzytu, IE 54 Wniosek o zwolnienie, IE 62 Odrzucenie wniosku o zwolnienie towaru do tranzytu.”

59) w § 131:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Odbiorca towarów przewożonych w ramach wspólnej procedury tranzytowej może złożyć do dyrektora izby celnej właściwej miejscowo ze względu na lokalizację miejsca (miejsc) zakończenia wspólnej procedury tranzytowej wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu tej procedury.”,

b) po ust. 1 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

„1a. Przepisy § 13 oraz § 15–17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

60) w § 132:

a) w ust. 1 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) nie naruszył w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w okresie ostatnich 3 lat.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Do wniosku należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych. Przepisy § 4 ust. 1a–6 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

61) w § 133 po ust. 2 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

„3. W wypadku elektronicznej komunikacji w systemie NCTS pomiędzy upoważnionym odbiorcą a urzędem przeznaczenia, zastosowanie mają następujące komunikaty: IE 07 Zawiadomienie o przybyciu towaru, IE 08 Odrzucenie zawiadomienia o przybyciu towaru, IE 25 Zawiadomienie o zwolnieniu towarów, IE 43 Pozwolenie na rozładunek, IE 44 Uwagi rozładunkowe, IE 58 Odrzucenie uwag rozładunkowych.”

62) § 134 otrzymuje brzmienie:

„§ 134. 1. Upoważniony odbiorca niezwłocznie powiadamia urząd celny wskazany w pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej, właściwy dla miejsca, w którym dokonywane są czynności wynikające ze stosowania tej procedury, o dostarczeniu towarów.

2. Urząd celny, o którym mowa w ust. 1, jest urzędem przeznaczenia.

3. Przepisy § 125 ust. 2 i 3 rozporządzenia oraz § 39 ust. 2 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

63) w § 135 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1. Urząd przeznaczenia przekazuje upoważnionemu odbiorcy niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu dwóch godzin od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w § 125 ust. 1, potwierdzenie zawierające:

1) numer i datę,

2) rozstrzygnięcie o zatrzymaniu towarów w miejscu wskazanym w pozwoleniu do chwili przeprowadzenia kontroli celnej albo zgodę na wyładunek towarów i usunięcie zamknięć celnych umieszczonych na towarach oraz środkach przewozowych.

2. W pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu wspólnej procedury tranzytowej dyrektor izby celnej może określić, że nieotrzymanie przez upoważnionego odbiorcę w określonym terminie potwierdzenia, o którym mowa w ust. 1, jest równoznaczne z wydaniem zgody na zdjęcie zamknięć celnych.”

64) § 138 otrzymuje brzmienie:

„§ 138. 1. Pozwolenia, o których mowa w § 121 ust. 1, § 129 ust. 1 i § 131 ust. 1, wydaje się na okres dwóch lat. Na wniosek osoby posiadającej pozwolenie może być ono przedłużane na dalsze okresy dwuletnie. Do wniosku o przedłużenie pozwolenia należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3.

2. Dokumentów, o których mowa w § 4 ust. 1 pkt 1–4 i 10 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, nie dołącza się, jeżeli dane w nich zawarte są nadal aktualne.

3. Dokument, o którym mowa w § 78 ust. 2 pkt 7, należy dołączyć do wniosku o przedłużenie pozwolenia, o którym mowa w § 121 ust. 1.

4. Przepisy § 4 ust. 2–5 i § 17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

65) po § 138 dodaje się § 138a w brzmieniu:

„§ 138a. 1. Osoba, która uzyskała pozwolenia, o których mowa w § 121 ust. 1, § 129 ust. 1 lub § 131 ust. 1, zobowiązana jest do prowadzenia rejestru towarów objętych procedurą uproszczoną.

2. Rejestr, o którym mowa w ust. 1, prowadzony jest w sposób uzgodniony z naczelnikiem urzędu celnego, właściwego dla miejsca, w którym dokonywane będą czynności wynikające z procedury uproszczonej.

3. Przepisy § 46, § 60, § 69, § 71 ust. 3 i 4 oraz § 72–74 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

66) § 139 otrzymuje brzmienie:

„§ 139. Pozwolenia, o których mowa w § 73 ust. 1, § 74 ust. 1, § 77, § 113 ust. 1, § 117 ust. 1, § 121 ust. 1, § 129 ust. 1 lub § 131 ust. 1, mogą zostać przez organ celny cofnięte w wypadku, gdy osoba, która uzyskała pozwolenie, prowadzi działalność niezgodnie z przepisami prawa celnego.”

67) w § 148 w ust. 1 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) nie naruszył w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w okresie ostatnich 3 lat.”

68) w § 149 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Po otrzymaniu wniosku naczelnik urzędu celnego powiadamia o tym urzędy celne innych krajów, na obszarze których znajdują się porty lotnicze wyjścia i przeznaczenia, pod warunkiem że są one połączone elektronicznym systemem wymiany danych.”

69) § 155 otrzymuje brzmienie:

„§ 155. W wypadku stwierdzenia nieprawidłowości danych zawartych w manifeście lotniczym ze stanem towarów, funkcjonariusz celny urzędu przeznaczenia powiadamia niezwłocznie urząd wyjścia oraz naczelnika urzędu celnego, o którym mowa w § 140 ust. 1 i § 147 ust. 1, podając numery manifestu i listu przewozowego AWB.”

70) § 158 otrzymuje brzmienie:

„§ 158. 1. PKP CARGO S.A., PKP Linia Hutnicza Szerokotorowa Sp. z o.o., „PKP Przewozy Regionalne” Sp. z o.o. oraz „PKP Intercity” Sp. z o.o. po przejęciu przesyłki do przewozu:

1) transportem kolejowym lub

2) transportem kolejowym i drogowym na podstawie wykazu zdawczego TR, lub

3) transportem drogowym poprzedzającym transport kolejowy lub następującym po tym transporcie, w wypadku zawarcia umowy pomiędzy PKP CARGO S.A., PKP Linia Hutnicza Szerokotorowa Sp. z o.o., „PKP Przewozy Regionalne” Sp. z o.o. oraz „PKP Intercity” Sp. z o.o. a przewoźnikiem drogowym

– stają się głównym zobowiązanym.

2. Przy realizacji przewozów, o których mowa w ust. 1, główny zobowiązany jest zwolniony z obowiązku składania zabezpieczenia oraz składania w urzędzie celnym granicznym dokumentu „T.C.10”, o którym mowa w § 56 ust. 1 pkt 1.”

71) w § 159 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Objęcie towarów procedurą tranzytu wymaga przedstawienia w urzędzie wyjścia dokumentu kolejowego i dokumentów wymaganych na podstawie przepisów odrębnych.”

72) w § 160 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Funkcjonariusz celny wypełnia pola A, B i D dokumentu SAD. Karta 3 wydawana jest zgłaszającemu.”

73) § 166 otrzymuje brzmienie:

„§ 166. 1. Osoba, która zamierza zawrzeć z podmiotami, o których mowa w § 158 ust. 1, umowę o przewóz towarów, może złożyć do dyrektora izby celnej właściwej miejscowo ze względu na lokalizację miejsca (miejsc), w którym towary będą obejmowane procedurą tranzytu, wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy obejmowaniu towarów tą procedurą.

2. Wzór pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej stanowi załącznik nr 41 do rozporządzenia.

3. Przepisy § 13 oraz § 15–17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

74) w § 167:

a) w ust. 1 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) nie naruszyła w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w ciągu ostatnich 3 lat.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Do wniosku, o którym mowa w ust. 1, należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 78 ust. 2 pkt 7 rozporządzenia oraz w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych. Przepisy § 4 ust. 1a–6 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”,

c) uchyla się ust. 3;

75) w § 169 ust. 2–4 otrzymują brzmienie:

„2. Zgłoszenia celnego do procedury tranzytu z zastosowaniem procedury uproszczonej może dokonać wyłącznie upoważniony nadawca, w miejscu (miejscach) wskazanym w pozwoleniu, o którym mowa w ust. 1.

3. W pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej dyrektor izby celnej powinien wskazać osoby upoważnione do nakładania zamknięć celnych, określić wzory tych zamknięć oraz zasady i sposoby ich nakładania.

4. Dyrektor izby celnej, który udzielił pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej, przesyła jego potwierdzoną kserokopię do miejsca zlokalizowanego u osób, o których mowa w § 158 ust. 1, właściwego dla stacji kolejowej nadania.”

76) § 170 otrzymuje brzmienie:

„§ 170. Przepisy § 125 ust. 2 i 3 i § 126 rozporządzenia oraz § 39 ust. 2 i § 59 ust. 1–5 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

77) w § 172:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Odbiorca towarów przewożonych transportem kolejowym może złożyć do dyrektora izby celnej, właściwej miejscowo ze względu na lokalizację miejsca (miejsc) zakończenia procedury tranzytu, wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu tej procedury”.

b) po ust. 1 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

„1a. Przepisy § 13 oraz § 15–17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

78) w § 173:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Wniosek, o którym mowa w § 172 ust. 1, może złożyć osoba, która:

1) systematycznie odbiera towary przewożone transportem kolejowym albo jest przedstawicielem osoby, która systematycznie odbiera towary przewożone transportem kolejowym,

2) prowadzi ewidencje w sposób pozwalający organowi celnemu na sprawowanie kontroli celnej,

3) nie naruszyła w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w ciągu ostatnich 3 lat.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Przepis § 4 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”,

c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Dyrektor izby celnej, który udzielił pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu procedury tranzytu, przesyła jego potwierdzoną kserokopię do miejsca zlokalizowanego u osób, o których mowa w § 158 ust. 1, właściwego dla stacji kolejowej przeznaczenia.”

79) § 175 otrzymuje brzmienie:

„§ 175. 1. Upoważniony odbiorca niezwłocznie powiadamia urząd celny wskazany w pozwoleniu na stosowanie procedury uproszczonej, właściwy dla miejsca, w którym dokonywane są czynności wynikające ze stosowania tej procedury, o dostarczeniu towarów.

2. Urząd celny, o którym mowa w ust. 1, jest urzędem przeznaczenia.”

80) § 176 otrzymuje brzmienie:

„§ 176. Przepisy § 125 ust. 2–4, § 135 i § 136 stosuje się odpowiednio.”

81) w § 177 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Upoważniony odbiorca zobowiązany jest do przekazania urzędowi przeznaczenia, w terminie określonym w tym pozwoleniu:

1) arkusza 3 listu przewozowego CIM lub

2) egzemplarza 3A wykazu zdawczego TR, lub

3) egzemplarza 4 listu przewozowego SMGS.”

82) § 178 otrzymuje brzmienie:

„§ 178. 1. Pozwolenie, o którym mowa w § 166 ust. 1 oraz w § 172 ust. 1, wydaje się na okres dwóch lat. Na wniosek osoby posiadającej pozwolenie może być ono przedłużane na dalsze okresy dwuletnie. Do wniosku o przedłużenie pozwolenia należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3.

2. Dokumentów, o których mowa w § 4 ust. 1 pkt 1–4 i 10 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, nie dołącza się, jeżeli dane w nich zawarte są nadal aktualne.

3. Dokument, o którym mowa w § 78 ust. 2 pkt 7, należy dołączyć do wniosku o przedłużenie pozwolenia, o którym mowa w § 166 ust. 1.

4. Przepisy § 4 ust. 2–5 i § 17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

83) w § 179 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:

„2. Rejestr, o którym mowa w ust. 1, prowadzony jest w sposób uzgodniony z naczelnikiem urzędu celnego, właściwego dla miejsca, w którym dokonywane będą czynności wynikające z procedury uproszczonej.

3. Przepisy § 46, § 60, § 69, § 71 ust. 3 i 4 oraz § 72–74 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

84) § 180 otrzymuje brzmienie:

„§ 180. Pozwolenie, o którym mowa w § 166 ust. 1 i § 172 ust. 1, może zostać przez dyrektora izby celnej cofnięte w wypadku, gdy osoba, która uzyskała pozwolenie, prowadzi działalność niezgodnie z przepisami prawa.”

85) w § 181 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. W wypadku wyłączenia jednego lub kilku wagonów z zestawu wagonów przewożących towary na podstawie jednego dokumentu kolejowego, osoby, o których mowa w § 158 ust. 1, lub przedsiębiorstwo kolejowe kraju, na terenie którego miało miejsce wyłączenie wagonu, sporządzają na każdy wyłączony wagon dosyłacz CIM lub dodatkową cedułę SMGS traktowane jako dokument kolejowy.”

86) w § 182:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Przepisów § 157, § 165, § 185 nie stosuje się, jeżeli procedurą tranzytu transportem kolejowym objęte są towary przewożone na podstawie dokumentów kolejowych innych niż wymienione w § 31 pkt 2.”,

b) uchyla się ust. 3;

87) w § 183 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Dodatkowa ceduła bez numeru listu przewozowego SMGS jest przekazywana do Centralnego Biura Rozrachunków Zagranicznych w Bydgoszczy.”

88) w § 184 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Dodatkowa ceduła bez numeru listu przewozowego SMGS jest przekazywana do Centralnego Biura Rozrachunków Zagranicznych w Bydgoszczy.”

89) § 185 otrzymuje brzmienie:

„§ 185. Jeżeli osoby, o których mowa w § 158 ust. 1, są głównymi zobowiązanymi dla przewozu towarów transportem kolejowym i drogowym, zgłoszeniem tranzytowym dla obu rodzajów transportu może być list przewozowy CIM. Przepis § 158 ust. 2 stosuje się odpowiednio.”

90) po § 195 dodaje się § 195a w brzmieniu:

„§ 195a. Stowarzyszenie poręczające jest to stowarzyszenie będące członkiem Międzynarodowej Unii Transportu Drogowego IRU w Genewie, uprawnione do wydawania karnetów TIR oraz poręczające za osoby, które stosują procedurę TIR.”

91) w § 196:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Uprawniona do przewozu towarów pod osłoną karnetu TIR jest osoba, która uzyskała pozwolenie Dyrektora Izby Celnej w Warszawie na korzystanie z procedury TIR. Wniosek o udzielenie pozwolenia należy złożyć do Dyrektora Izby Celnej w Warszawie za pośrednictwem stowarzyszenia poręczającego. Wzór pozwolenia stanowi załącznik nr 22a do rozporządzenia.”,

b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Przepisy § 78 ust. 2–6 stosuje się odpowiednio.”,

c) po ust. 3 dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

„3a. Do wniosku, o którym mowa w ust. 1, należy ponadto dołączyć licencję na wykonywanie międzynarodowego transportu drogowego, jeżeli jest wymagana na podstawie przepisów odrębnych.”,

d) w ust. 5:

– pkt 3 i 4 otrzymują brzmienie:

„3) nie posiada aktualnej licencji na wykonywanie międzynarodowego transportu drogowego, jeżeli jest wymagana na podstawie przepisów odrębnych,

4) naruszył w sposób istotny przepisy Konwencji TIR,”,

– po pkt 4 dodaje się pkt 5 w brzmieniu:

„5) gdy z wnioskiem o cofnięcie występuje osoba posiadająca pozwolenie na korzystanie z procedury TIR.”

92) w § 199:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Odbiorca towarów przewożonych pod osłoną karnetu TIR może złożyć do dyrektora izby celnej, właściwej miejscowo ze względu na lokalizację miejsca (miejsc) zakończenia transportu TIR, wniosek o udzielenie pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu tej procedury. Wzór pozwolenia stanowi załącznik nr 44 do rozporządzenia.”,

b) po ust. 1 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

„1a. Przepisy § 13 oraz § 15–17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

93) w § 200:

a) w ust. 1 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) nie naruszył w sposób istotny przepisów prawa celnego lub przepisów podatkowych w ciągu ostatnich 3 lat.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Przepis § 4 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”,

c) uchyla się ust. 3;

94) § 201 otrzymuje brzmienie:

„§ 201. 1. Pozwolenie, o którym mowa w § 199, wydaje się na okres dwóch lat. Na wniosek osoby posiadającej pozwolenie może być ono przedłużane na dalsze okresy dwuletnie. Do wniosku o przedłużenie pozwolenia należy dołączyć dokumenty, o których mowa w § 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, z zastrzeżeniem ust. 2.

2. Dokumentów, o których mowa w § 4 ust. 1 pkt 1–4 i 10 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych, nie dołącza się, jeżeli dane w nich zawarte są nadal aktualne.

3. Przepisy § 4 ust. 2–5 i § 17 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

95) w § 202 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:

„2. Rejestr, o którym mowa w ust. 1, prowadzony jest w sposób uzgodniony z naczelnikiem urzędu celnego, właściwego dla miejsca, w którym dokonywane będą czynności wynikające z procedury uproszczonej.

3. Przepisy § 46, § 60, § 69, § 71 ust. 3 i 4 oraz § 72–74 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

96) w § 203 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1. Osoba, która uzyskała pozwolenie na stosowanie procedury uproszczonej przy zakończeniu transportu TIR, staje się upoważnionym odbiorcą.

2. Po dostarczeniu towarów do miejsca (miejsc) wskazanego w pozwoleniu upoważniony odbiorca jest zobowiązany do zawiadomienia urzędu celnego docelowego o wystąpieniu ewentualnych nieprawidłowości w dokumentach, towarach lub zamknięciach celnych.”

97) § 204 otrzymuje brzmienie:

„§ 204. Przepisy § 134 i § 135 rozporządzenia oraz § 39 ust. 2 i 3 rozporządzenia w sprawie procedur uproszczonych stosuje się odpowiednio.”

98) § 205 otrzymuje brzmienie:

„§ 205. Pozwolenie, o którym mowa w § 199, może zostać przez dyrektora izby celnej cofnięte w wypadku, gdy osoba, która uzyskała pozwolenie, prowadzi działalność niezgodnie z przepisami prawa.”

99) w § 216 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Zgłoszenie celne o objęcie towarów procedurą wywozu może być dokonane w każdym urzędzie celnym, jeżeli dotyczy towarów o łącznej masie brutto do 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro, z uwzględnieniem przepisów rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 19 kwietnia 2002 r. w sprawie urzędów celnych, w których są dokonywane czynności przewidziane przepisami prawa celnego w zależności od rodzaju towarów lub procedur celnych, którymi mogą być obejmowane towary (Dz. U. Nr 43, poz. 383, z późn. zm.2)) oraz rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 19 kwietnia 2002 r. w sprawie urzędów celnych, w których może być dokonywany eksport, import lub tranzyt towarów o znaczeniu strategicznym (Dz. U. Nr 43, poz. 405 oraz z 2003 r. Nr 134, poz. 1253 i Nr 184, poz. 1801).”

100) w § 218:

a) ust. 5–8 otrzymują brzmienie:

„5. Jeżeli dokumentem określonym w ust. 1 pkt 3 jest pozwolenie na wywóz towarów w ramach środków administrowania obrotem towarami z zagranicą, wraz ze zgłoszeniem celnym należy przedstawić oryginał tego pozwolenia.

6. Jeżeli towary objęte pozwoleniem, o którym mowa w ust. 5, zostały wywiezione w całości, funkcjonariusz celny na oryginale pozwolenia w tabeli „Adnotacje organu celnego”, w części 1 kolumny 3 nanosi adnotację o ilości lub wartości dostępnej towarów, w części 2 o ilości lub wartości wykorzystanej. W kolumnie 5 wpisuje numer zgłoszenia celnego oraz datę. W kolumnie 6 składa podpis i przystawia pieczęć „Polska – Cło”. Oryginał pozwolenia funkcjonariusz celny zwraca zgłaszającemu.

7. Jeżeli towary objęte pozwoleniem, o którym mowa w ust. 5, wywożone są partiami, wraz ze zgłoszeniem celnym należy przedstawić oryginał pozwolenia. Na oryginale pozwolenia przedstawionego po raz pierwszy funkcjonariusz celny w tabeli „Adnotacje organu celnego”, w części 1 kolumny 3 nanosi adnotację o ilości lub wartości dostępnej towarów, w części 2 o ilości lub wartości wykorzystanej. W kolumnie 5 wpisuje numer zgłoszenia celnego oraz datę. W kolumnie 6 składa podpis i przystawia pieczęć „Polska – Cło”. Oryginał pozwolenia funkcjonariusz celny zwraca zgłaszającemu.

8. Jeżeli towary objęte pozwoleniem, o którym mowa w ust. 5, są wywożone w ramach procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, osoba upoważniona na oryginale pozwolenia w tabeli „Adnotacje organu celnego” wpisuje każdorazowo w części 1 kolumny 3 adnotację o ilości lub wartości dostępnej towarów, w części 2 o ilości lub wartości wykorzystanej, w kolumnie 5 wpisuje numer i datę powiadomienia oraz składa podpis. W trakcie trwania okresu rozliczeniowego osoba upoważniona wpisuje na pozwoleniu adnotację o łącznej wykorzystanej ilości lub wartości towarów, datę oraz składa podpis i przedkłada oryginał pozwolenia wraz ze zgłoszeniem celnym uzupełniającym do właściwego urzędu celnego. Funkcjonariusz celny na oryginale pozwolenia przedstawionego potwierdza adnotację o wykorzystanej ilości lub wartości towarów, przystawiając pieczęć „Polska – Cło”, oraz składa podpis i wpisuje datę wraz z numerem zgłoszenia celnego uzupełniającego. Oryginał pozwolenia funkcjonariusz celny zwraca osobie upoważnionej.”,

b) po ust. 10 dodaje się ust. 10a w brzmieniu:

„10a. Dokumenty, o których mowa w ust. 1 pkt 6 i 7, mogą być przedłożone do wglądu w uwierzytelnionej kserokopii. Kserokopia może zostać uwierzytelniona przez funkcjonariusza celnego po przedstawieniu oryginału dokumentu.”,

c) po ust. 11 dodaje się ust. 11a w brzmieniu:

„11a. Dokumentów, o których mowa w ust. 1 pkt 6 i 7, nie dołącza się do zgłoszenia celnego, jeżeli zgłaszającym jest agencja celna działająca jako przedstawiciel pośredni. Zgłaszający przechowuje te dokumenty i przedstawia je na żądanie organu celnego.”,

d) ust. 14 otrzymuje brzmienie:

„14. W wypadku braku oryginału faktury za dokument służący do ustalenia wartości uznaje się:

1) umowę sprzedaży,

2) akt darowizny,

3) orzeczenie sądu lub innego właściwego organu o nabyciu praw spadkowych.”,

e) po ust. 14 dodaje się ust. 15 i 16 w brzmieniu:

„15. W wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej lub pozwolenia na korzystanie z gospodarczej procedury celnej nie dołącza się każdorazowo do zgłoszenia celnego uzupełniającego, jeżeli zostały wcześniej złożone organowi celnemu, który przyjmuje to zgłoszenie, a dane w nich zawarte są nadal aktualne. W takim wypadku zgłaszający powinien podać w polu 44 numer pozycji wykazu W05 oraz numery tych pozwoleń.

16. Zgłaszający na żądanie organu celnego, który przyjmuje zgłoszenie celne uzupełniające, przedstawia dokumenty, o których mowa w ust. 15.”

101) w § 223:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Jeżeli towary są zgłaszane do procedury wywozu w wewnętrznym urzędzie celnym, a w charakterze dokumentu tranzytowego wykorzystywany jest odrębny dokument SAD lub inne dokumenty, zgłoszenia celnego towarów do tej procedury należy dokonać na dokumencie SAD składającym się z kart 1, 1A, 2 i 3. Funkcjonariusz celny wypełnia pola A, B i D dokumentu SAD.”,

b) ust. 9 otrzymuje brzmienie:

„9. Jeżeli ze względu na zastosowaną procedurę celną funkcjonariusz celny nie potwierdził wyprowadzenia towarów poza polski obszar celny pieczęcią VAT na odwrocie karty 1A, funkcjonariusz celny w urzędzie celnym granicznym lub wewnętrznym potwierdza wyprowadzenie towarów poza polski obszar celny na odwrocie karty 3 i dokonuje adnotacji „Towar wystąpił za granicę dnia ..., w UC ...., pod poz. ...,”, składa podpis i przystawia pieczęć „Polska – Cło”.”

102) w § 226 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Towary wywiezione w procedurze uszlachetniania biernego lub na karnecie ATA, które pozostały poza polskim obszarem celnym, mogą zostać zgłoszone do procedury wywozu. Zgłoszenia celnego o objęcie towarów procedurą wywozu dokonuje się na podstawie stanu towarów i elementów kalkulacyjnych z dnia przyjęcia zgłoszenia celnego do procedury uszlachetniania biernego lub z dnia przyjęcia zgłoszenia celnego na karnecie ATA, z uwzględnieniem ilości towarów objętych procedurą wywozu. Do zgłoszenia celnego do procedury wywozu należy dołączyć kartę 3 ze zgłoszenia celnego o objęcie towarów procedurą uszlachetniania biernego lub przedstawić karnet ATA i odcinek powrotnego wywozu karnetu ATA.”

103) w § 233:

a) w ust. 1 po pkt 13 dodaje się pkt 14 w brzmieniu:

„14) certyfikat wystawiony przez producenta lub uprawnioną do tego placówkę badawczą, zawierający skład chemiczny i surowcowy towaru (do 100%) oraz informacje wymagane uwagami do poszczególnych działów Taryfy celnej, jeżeli dokument taki jest niezbędny dla ustalenia klasyfikacji taryfowej towaru.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Przepisu ust. 1 pkt 3 nie stosuje się, jeżeli procedurą dopuszczenia do obrotu obejmowane są towary, o których mowa w art. 1904–1906, art. 1908 oraz art. 19021 § 1 pkt 1 i 2 Kodeksu celnego, lub których wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro.”,

c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Dokumenty określone w ust. 1 pkt 3 i 4 powinny być złożone w oryginale, z zastrzeżeniem ust. 4a.”,

d) po ust. 4 dodaje się ust. 4a w brzmieniu:

„4a. Za dowód pochodzenia, dla zastosowania stawek celnych autonomicznych lub konwencyjnych, także zawieszonych, oraz stawek obniżonych ustanowionych w ramach kontyngentów taryfowych i plafonów taryfowych, niewynikajacych z umów o wolnym handlu, można uznać również fotokopię faktury, specyfikacji, dokumentu przewozowego, świadectwa jakości lub innego oficjalnego dokumentu, w którym jest zapis o kraju pochodzenia towaru.”,

e) ust. 8–10 otrzymują brzmienie:

„8. Do dokumentu określonego w ust. 1 pkt 9 przepisy § 218 ust. 10–11a stosuje się odpowiednio.

9. Do dokumentu określonego w ust. 1 pkt 10 przepisy § 218 ust. 10a–11a stosuje się odpowiednio.

10. Przepisy § 218 ust. 13, 15 i 16 stosuje się odpowiednio.”

104) w § 234:

a) w ust. 1:

– w pkt 1 lit. a–c otrzymują brzmienie:

„a) oryginał aktualnego zagranicznego dokumentu rejestracyjnego pojazdu lub zaświadczenia o wyrejestrowaniu pojazdu albo innego dokumentu urzędowego kraju wysyłki, jeżeli pojazd był wcześniej rejestrowany,

b) zaświadczenie o przeprowadzonym z pozytywnym wynikiem badaniu technicznym pojazdu, o którym mowa w § 12 ust. 1 rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie zakresu i sposobu przeprowadzania badań technicznych pojazdów oraz wzorów dokumentów stosowanych przy tych badaniach (Dz. U. Nr 227, poz. 2250),

c) dokument identyfikacyjny pojazdu zarejestrowanego po raz pierwszy za granicą, określony w § 13 ust. 2 rozporządzenia, o którym mowa w lit. b),”,

– po pkt 3 dodaje pkt 4 w brzmieniu:

„4) towarów oznaczonych kodami PCN 1107 10 11 0, 1107 10 19 0, 1107 10 91 0, 1107 10 99 0 oraz 1107 20 00 0, pochodzących z krajów Unii Europejskiej i bezpośrednio z tych krajów przywożonych, należy dołączyć:

a) poświadczoną przez zagraniczny urząd celny kopię licencji eksportowej wydawanej przez właściwe władze krajów UE; druga strona licencji powinna zawierać numer lub numery odpowiednich zgłoszeń celnych,

b) kopię (kopie) zgłoszenia celnego przyjętego przez kraj eksportu towaru, zawierającego w polu 44 numer licencji eksportowej.”,

b) po ust. 2 dodaje się ust. 3 i 4 w brzmieniu:

„3. Jeżeli do zgłoszenia celnego o objęcie procedurą dopuszczenia do obrotu towarów, o których mowa w ust. 1 pkt 4, nie dołączono dokumentów wymienionych w ust. 1 pkt 4 lit. a) i b), należy dla tych towarów zastosować stawkę celną konwencyjną.

4. Przepisu ust. 1 pkt 1 lit. a) i b) nie stosuje się, jeżeli na przywóz towaru zgłaszający lub jego przedstawiciel przedstawi:

a) zezwolenie Głównego Inspektora Ochrony Środowiska albo

b) zaświadczenie wojewódzkiego konserwatora zabytków, potwierdzające zabytkowy lub kolekcjonerski charakter pojazdu.”

105) w § 235 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. W wypadku braku faktury za dokument służący do ustalenia wartości celnej towarów uznaje się:

1) fakturę celną, konsularną, prowizoryczną lub pro forma, w wypadku złożenia zgłoszenia celnego o objęcie procedurą dopuszczenia do obrotu towarów o wartości nieprzekraczającej równowartości 1 000 euro albo towarów o zerowej lub zawieszonej do zera stawce celnej i zerowej stawce podatkowej,

2) fakturę celną, prowizoryczną lub pro forma, w wypadku złożenia zgłoszenia celnego o objęcie procedurą dopuszczenia do obrotu towarów otrzymanych nieodpłatnie lub zakupionych na giełdach towarowych lub po cenach giełdowych albo w ramach kredytu handlowego, a także w wypadku napraw gwarancyjnych,

3) rachunek,

4) umowę sprzedaży,

5) akt darowizny,

6) orzeczenie sądu lub innego właściwego organu o nabyciu praw spadkowych,

7) dokument przewozowy, w wypadku złożenia zgłoszenia celnego o objęcie procedurą dopuszczenia do obrotu przesyłek kurierskich o wartości nieprzekraczającej równowartości 10 euro.”

106) w § 237:

a) w ust. 3 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) dowód pochodzenia na kompletny wyrób objęty kontraktem, z zastrzeżeniem ust. 3a.”,

b) po ust. 3 dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

„3a. Jeżeli dowód pochodzenia na kompletny wyrób nie jest dołączony do wniosku, o którym mowa w ust. 1, możliwe jest:

1) przedstawienie takiego dowodu, wystawionego retrospektywnie, w terminie późniejszym,

2) przedstawienie dowodów pochodzenia dla poszczególnych partii, zamiast jednego wystawionego na kompletny wyrób, w wypadku, gdy wszystkie partie pochodzą z tego samego kraju, przy czym Wspólnota Europejska jest traktowana jako jeden kraj.”

107) § 239 otrzymuje brzmienie:

„§ 239. 1. Do zgłoszenia celnego o objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych należy dołączyć w szczególności:

1) fakturę lub fakturę pro forma,

2) dokumenty określone w § 233 ust. 1 pkt 2–13 i § 234.

2. Do dokumentów określonych w ust. 1 pkt 1 i 2 przepisy § 218 ust. 2, 3, 9, 10a i 11 oraz § 233 ust. 4, 4a i 7 stosuje się odpowiednio.

3. Przepisy § 235 ust. 1 pkt 1 i 2 stosuje się odpowiednio.”

108) § 240 otrzymuje brzmienie:

„§ 240. 1. Do zgłoszenia celnego o objęcie procedurą składu celnego towarów krajowych należy dołączyć dokumenty określone w § 218 ust. 1.

2. Do dokumentów określonych w ust. 1 przepisy § 218 ust. 2–9, 10a i 11 stosuje się odpowiednio.”

109) w § 243:

a) w ust. 2 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

„4) pozwolenie na korzystanie z procedury uszlachetniania czynnego albo procedury przetwarzania pod kontrolą celną albo skrócony wniosek o udzielenie pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania czynnego lub procedury przetwarzania pod kontrolą celną albo w wypadku, o którym mowa w § 7 ust. 1 i 2 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, kserokopię złożonego wniosku o wydanie lub zmianę pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania czynnego lub przetwarzania pod kontrolą celną wraz z potwierdzeniem jego przyjęcia przez organ celny.”,

b) ust. 3–5 otrzymują brzmienie:

„3. Do zgłoszenia celnego o objęcie towarów procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przepisy § 234 ust. 1 pkt 1 i ust. 4 stosuje się odpowiednio.

4. Do dokumentów określonych w ust. 2 pkt 1–3 przepisy § 218 ust. 2–11 oraz § 233 ust. 4, 4a i 7 stosuje się odpowiednio.

5. Dokument określony w ust. 2 pkt 4 może być złożony w kserokopii potwierdzonej przez organ celny za zgodność z oryginałem. Przepisy § 218 ust. 15 i 16 stosuje się odpowiednio.”

110) w § 244:

a) w ust. 2 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) pozwolenie na korzystanie z procedury albo skrócony wniosek o udzielenie tego pozwolenia wraz z dokumentem potwierdzającym cel przywozu towarów albo w wypadku, o którym mowa w § 7 ust. 1 i 2 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, kserokopię złożonego wniosku o wydanie lub zmianę pozwolenia na korzystanie z procedury odprawy czasowej wraz z potwierdzeniem jego przyjęcia przez organ celny.”,

b) ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie:

„3. Do dokumentów określonych w ust. 2 pkt 1 i 2 przepisy § 218 ust. 2, 3 i 9–11a oraz § 233 ust. 4, 4a i 7 stosuje się odpowiednio.

4. Dokumenty określone w ust. 2 pkt 3 mogą być złożone w kserokopiach potwierdzonych przez organ celny za zgodność z oryginałem. Przepisy § 218 ust. 15 i 16 stosuje się odpowiednio.”

111) w § 245:

a) w ust. 2 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2) pozwolenie na korzystanie z procedury uszlachetniania biernego albo skrócony wniosek o udzielenie pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania biernego albo w wypadku, o którym mowa w § 7 ust. 1 i 2 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, kserokopię złożonego wniosku o wydanie lub zmianę pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania biernego wraz z potwierdzeniem jego przyjęcia przez organ celny.”,

b) ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie:

„3. Do dokumentów określonych w ust. 2 pkt 1 przepisy § 218 ust. 2–9 i 10a–11a stosuje się odpowiednio.

4. Dokument określony w ust. 2 pkt 2 może być złożony w kserokopii potwierdzonej przez organ celny za zgodność z oryginałem. Przepisy § 218 ust. 15 i 16 stosuje się odpowiednio.”

112) w § 248 po ust. 2 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

„3. W wypadku tranzytu ropy naftowej transportem przesyłowym, w razie nieudostępnienia faktury przez właściciela ropy niebędącego osobą krajową, wartość tej ropy może być ustalona na podstawie notowań giełdowych lub faktury pro forma sporządzonej przez właściciela rurociągu lub osobę nią władającą.”

113) w § 249:

a) w ust. 5 pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1) na trasach Adamowe – Port Północny i Adamowo – Schwedt (Niemcy) – protokoły wymienione w ust. 4 pkt 1,”,

b) w ust. 6 pkt 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1) na trasie Port Północny w Gdańsku – Schwedt (Niemcy) – Urząd Celny w Gdańsku,

2) na trasach Adamowe – Port Północny i Adamowo – Schwedt (Niemcy) – Urząd Celny w Białymstoku.”

114) w § 250:

a) po ust. 2 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:

„2a. W wypadkach innych niż określone w ust. 1 i 2, objęcia procedurą dopuszczenia do obrotu gazu przesyłanego gazociągami dokonują urzędy celne graniczne właściwe ze względu na lokalizację gazociągu.”,

b) uchyla się ust. 3,

c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Objęcia procedurą tranzytu gazu przesyłanego przez polski obszar celny systemem gazociągów tranzytowych dokonuje Urząd Celny l w Warszawie, na wniosek przedsiębiorstwa EuRoPol GAZ S.A. lub Polskiego Górnictwa Naftowego i Gazownictwa S.A.”

115) w § 251 użyte w różnych przypadkach wyrazy „Urząd Celny Gdańsk-Port” zastępuje się użytymi w odpowiednich przypadkach wyrazami „Urząd Celny w Gdańsku”

116) w § 262 ust. 7 otrzymuje brzmienie:

„7. Zgłoszenia celnego o objęcie towarów procedurą wywozu przesyłek pocztowych, zawierających towary o łącznej masie brutto do 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro – w jednej przesyłce, można dokonać, za zgodą organu celnego, zbiorczo na jednym dokumencie SAD wypełnionym zgodnie z instrukcją.”

117) w § 264 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Zgłoszenie celne o objęcie procedurą dopuszczenia do obrotu przesyłek przewożonych przez podmioty kurierskie może być dokonane zbiorczo na jednym dokumencie SAD dla towarów o łącznej wartości celnej nieprzekraczającej równowartości 70 euro w każdej przesyłce i zwolnionych od cła na podstawie art. 1909, art. 19010, art. 19023 § 1 pkt 1, art. 19027–19030, art. 19032–19034 Kodeksu celnego, i zwolnionych od podatków.”

118) w § 265 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Zgłoszenia celnego o objęcie procedurą wywozu przesyłek kurierskich, zawierających towary o łącznej masie brutto do 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro – w jednej przesyłce, można dokonać zbiorczo na jednym dokumencie SAD wypełnionym zgodnie z instrukcją.”

119) w § 267 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Zgłoszenia celnego o objęcie procedurą wywozu towarów przewożonych w paczkach i przeznaczonych dla osób fizycznych nieprowadzących działalności gospodarczej, o łącznej masie brutto do 1 000 kg i których łączna wartość nie przekracza równowartości 1 000 euro, z wyłączeniem przewozu dokonywanego przez urzędy pocztowe, można dokonać zbiorczo na jednym dokumencie SAD.”

120) w załączniku nr 6 do rozporządzenia:

a) w części II:

– ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. W wypadku przywozu towarów klasyfikowanych według działów 8, 17, 18, 19, 20 i 21 Taryfy celnej, podstawą do wyliczenia cła dodatkowego oznaczonego symbolem DCC, DCC*, DCC** lub symbolem *, liczonego w zależności od zawartości cukru w danym towarze, jest informacja o zawartości różnych cukrów, wyrażonych jako sacharoza, podana:

a) na etykiecie lub

b) w fakturze, lub

c) w certyfikacie jakościowym producenta, lub

d) w świadectwie pochodzenia, lub

e) w specyfikacji towarów.”,

– w ust. 9 w akapicie pierwszym zdanie wstępne otrzymuje brzmienie:

„W przypadku objęcia towarów procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych, zgodnie z § 59 ust. 1 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, wypełnianie formularza SAD przedstawia się następująco:”,

– po ust. 9 dodaje się ust. 9a w brzmieniu:

„9a. W przypadku objęcia towarów procedurą uszlachetniania czynnego, procedurą przetwarzania pod kontrolą celną, procedurą odprawy czasowej lub procedurą uszlachetniania biernego na podstawie pozwolenia wydanego w trybie § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, wypełnianie formularza SAD przedstawia się następująco:

1) w zgłoszeniu celnym SAD należy podać ilość towarów, która jest obejmowana procedurą uszlachetniania czynnego, procedurą przetwarzania pod kontrolą celną, procedurą odprawy czasowej lub procedurą uszlachetniania biernego, zgodnie z ilością ze zgłoszenia celnego unieważnionego na podstawie § 1 ust. 3 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 2 sierpnia 2001 r. w sprawie wypadków, w których zgłoszenie celne może być unieważnione po zwolnieniu towarów, szczegółowego trybu postępowania organu celnego przy przeprowadzaniu rewizji celnej, pobieraniu próbek towarów, weryfikacji lub przy unieważnianiu zgłoszeń celnych oraz zwalnianiu towarów (Dz. U. Nr 84, poz. 914 oraz z 2003 r. N r 211, poz. 2063),

2) w polu 22 SAD – należy wpisać wartość z pola 22 unieważnionego zgłoszenia celnego,

3) w polu 44 SAD – należy wpisać dodatkowo numer unieważnionego zgłoszenia celnego oraz przedstawić jego kserokopię potwierdzoną przez organ celny za zgodność z oryginałem,

4) w polu 47 SAD – w rubryce „Kwota” należy wpisać kwotę należności celnych obliczoną według elementów kalkulacyjnych z dnia przyjęcia unieważnionego zgłoszenia celnego.

Pozostałe pola należy wypełniać zgodnie z instrukcją. Karty 7 dokumentu SAD nie należy odsyłać do statystyki.”,

b) w części III:

– w opisie pola 2 po akapicie piątym dodaje się akapit w brzmieniu:

„W wypadku wywozu towarów, w stosunku do których stosuje się środki preferencyjne związane z ich wywozem poza polski obszar celny lub opłaty sankcyjne na podstawie przepisów odrębnych, należy podać imię i nazwisko lub nazwę oraz pełny adres producenta towarów. Dla każdego producenta można sporządzić odrębne zgłoszenie celne.”

– w opisie pola 9 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„Dopuszcza się możliwość niewpisywania numeru NIP lub PESEL w wypadku, gdy osoba, na rzecz której dokonano zgłoszenia celnego, jest osobą zagraniczną.”,

– w opisie pola 22 trzeci akapit otrzymuje brzmienie:

„Waluta faktury musi być zgodna z wykazem walut obcych określonych przez Prezesa Narodowego Banku Polskiego jako waluty wymienialne. Jeżeli zgłaszający dysponuje zezwoleniem dewizowym wydanym przez NBP lub jeżeli przedmiot zakupu, zgodnie z przepisami prawa dewizowego, zaliczany jest do kategorii obrotu pozagospodarczego, dopuszcza się podanie symbolu waluty i wartości faktury w walucie innej niż waluty wymienialne.”,

– w opisie pola 23:

– drugi akapit otrzymuje brzmienie:

„Dla ustalania wartości celnej i wartości statystycznej towarów w wywozie stosuje się zasady określone w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 16 stycznia 2004 r. w sprawie sposobu stosowania kursów walut obcych, ogłaszanych przez Narodowy Bank Polski, w celu ustalania wartości celnej (Dz. U. Nr 8, poz. 64).”,

– uchyla się trzeci akapit,

– opis pola 30 otrzymuje brzmienie:

„Należy podać numer identyfikacyjny miejsca wyznaczonego lub uznanego określony w decyzji dyrektora izby celnej dotyczącej wyznaczenia lub uznania miejsca.”,

– w opisie pola 31 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„W wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, dla towarów wywożonych lub powrotnie wywożonych w kontenerach, paletach lub opakowaniach wielokrotnego użytku, które to kontenery, palety lub opakowania objęte były procedurą odprawy czasowej z zastosowaniem spisu towarów przywożonych czasowo, należy wpisać numer pozycji ewidencji E05 właściwy dla spisu towarów przywożonych czasowo, zgodnie z przykładem: E05/140100/07/000327, co oznacza: E05 – rodzaj ewidencji, 140100 – kod urzędu celnego/miejsca uznanego lub wyznaczonego przez organ celny, 07 – wydzielone miejsce do prowadzenia ewidencji (np. pasy), 000327 – pozycja ewidencji.”,

– w opisie pola 33 po akapicie drugim dodaje się akapit w brzmieniu:

„W tranzycie należy wpisać 4-cyfrowy numer pozycji kodu Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów (HS).”,

– w opisie pola 44:

– w pkt 1 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„W wypadku stosowania procedury składu celnego należy podać numer i datę pozwolenia na korzystanie z tej procedury.”,

– trzeci akapit od końca otrzymuje brzmienie:

„W wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 1 i 2 Kodeksu celnego, należy podać numer pozwolenia, a w wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, należy podać numer pozwolenia i numer pozycji wykazu W05.”,

– w opisie pola 54 drugi akapit otrzymuje brzmienie:

„Karta pozostająca w urzędzie celnym wyjścia musi być podpisana przez zgłaszającego. Zgłaszający wpisuje swoje dane: imię i nazwisko, numer dowodu tożsamości, datę (w układzie RR-MM-DD) oraz wpisuje adnotację: „Karty 1A, 4, 5 odebrałam(-em)” i potwierdza odbiór kart podpisem.”,

c) w części V:

– w opisie pola 22 trzeci akapit otrzymuje brzmienie:

„Waluta faktury musi być zgodna z wykazem walut obcych określonych przez Prezesa Narodowego Banku Polskiego jako waluty wymienialne. Jeżeli zgłaszający dysponuje zezwoleniem dewizowym wydanym przez NBP lub jeżeli przedmiot zakupu, zgodnie z przepisami prawa dewizowego, zaliczany jest do kategorii obrotu pozagospodarczego, dopuszcza się podanie symbolu waluty i wartości faktury w walucie innej niż waluty wymienialne.”,

– opis pola 23 otrzymuje brzmienie:

„Należy podać kurs waluty obowiązujący w dniu dokonania zgłoszenia celnego określonym w polu A – „Urząd celny przeznaczenia”.

Dla ustalania wartości celnej i wartości statystycznej towarów w przywozie stosuje się zasady określone w rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 16 stycznia 2004 r. w sprawie sposobu stosowania kursów walut obcych, ogłaszanych przez Narodowy Bank Polski, w celu ustalania wartości celnej.

W wypadku gdy w polu 22 wpisuje się wartość w złotych polskich, należy wpisać kurs 1.0000.

W wypadku dopuszczenia do obrotu towaru objętego uprzednio procedurą odprawy czasowej, z wyłączeniem wypadku, o którym mowa w § 144 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, lub towaru w stanie niezmienionym, objętego uprzednio procedurą uszlachetniania czynnego, należy przyjmować kurs z dnia zgłoszenia celnego towaru do procedury odprawy czasowej lub procedury uszlachetnienia czynnego (data wpisana w polu 44).

W wypadku, o którym mowa w § 144 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych, należy przyjmować kurs z dnia zgłoszenia celnego towaru do procedury dopuszczenia do obrotu.”,

– opis pola 30 otrzymuje brzmienie:

„Należy podać numer identyfikacyjny miejsca wyznaczonego lub uznanego, określony w decyzji dyrektora izby celnej dotyczącej wyznaczenia lub uznania miejsca.”,

– w opisie pola 31 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„W wypadku zgłaszania towarów podlegających zwolnieniu od należności celnych przywozowych na podstawie przepisów prawa celnego, w prawym górnym rogu, na poziomie pola 32 Pozycja Nr należy wpisać kod zgodnie z wykazem „RodzZw – zwolnienia od cła w przywozie”.”,

– opis pola 39 otrzymuje brzmienie:

„Należy podać odpowiednio:

1) numer kontyngentu taryfowego zgodnie z rozporządzeniem ministra właściwego do spraw gospodarki wydanym na podstawie art. 141 § 1 pkt 2 Kodeksu celnego albo

2) numer plafonu taryfowego zgodnie z rozporządzeniem ministra właściwego do spraw gospodarki wydanym na podstawie art. 141 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego.”,

– w opisie pola 44:

– w pkt 1 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„W wypadku stosowania procedury składu celnego należy podać numer i datę pozwolenia na korzystanie z tej procedury.”,

– trzeci akapit od końca otrzymuje brzmienie:

„W wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 1 i 2 Kodeksu celnego, należy podać numer pozwolenia, a w wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w art. 80 § 1 pkt 3 Kodeksu celnego, należy podać numer pozwolenia i numer pozycji wykazu W05.”,

– w opisie pola 47:

– pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1. TYP – należy podać trzycyfrowy kod identyfikujący rodzaj należności według poniższego wykazu:

111 – cło,

112 – kwota należności celnych przywozowych równa 3% kwoty należności celnych przywozowych w odprawie czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych,

114 – należności celne przywozowe dla produktów kompensacyjnych dopuszczonych do obrotu po procedurze uszlachetniania biernego, obliczone z zastosowaniem średniej stawki celnej, o której mowa w art. 1581 Kodeksu celnego,

117 – inne (oblicza się na podstawie odrębnych przepisów) – wpisywane tylko w podsumowaniu ostatniego formularza dokumentu SAD,

211 – opłaty antydumpingowe,

212 – opłaty antysubwencyjne,

213 – opłaty wyrównawcze,

214 – opłaty specjalne,

215 – opłaty celne dodatkowe,

216 – inne (obliczane na podstawie odrębnych przepisów) – wpisywane przy danej pozycji na dokumencie SAD,

811 – podatek akcyzowy,

812 – podatek akcyzowy od opakowań z tworzyw sztucznych,

813 – podatek od towarów i usług (VAT).

W wypadku przywozu towarów objętych procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych należy wpisać typ 111 i 112.”,

– w pkt 3 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„Przy typie opłat 114 należy wpisać średnią stawkę celną obliczoną zgodnie z art. 1581 § 3–5 Kodeksu celnego.”,

d) w części VIII:

– w opisie pola D w trzecim akapicie lit. a otrzymuje brzmienie:

„a) informacja o zwolnieniu towarów do wnioskowanej procedury celnej/przeznaczenia celnego,”,

– w opisie pola H drugi i trzeci akapit otrzymują brzmienie:

„Funkcjonariusz celny wpisuje:

– w pozycji: „Miejsce i data” – dzień wystawienia wniosku (w układzie RR-MM-DD),

– w pozycji: „Podpis” i „Pieczęć” – podpisuje się, przystawia pieczęć „Polska – Cło” oraz stempel SAD.

W wypadku przeprowadzenia powtórnej kontroli funkcjonariusz celny urzędu celnego wyjścia, w części „Rezultaty kontroli”, po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego zakreśla odpowiednie pole, wpisując:

– w pozycji „Miejsce i data” – dzień przeprowadzenia postępowania wyjaśniającego (w układzie RR-MM-DD),

– w pozycji „Podpis” i „Pieczęć” – podpisuje się i przystawia stempel SAD.”

121) w załączniku nr 7 do rozporządzenia:

a) ”Wykaz B” otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 1 do niniejszego rozporządzenia,

b) ”Wykaz F” otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 2 do niniejszego rozporządzenia,

c) po wykazie „Wykaz VAT – Wykaz procedur celnych, w których funkcjonariusz celny potwierdza pieczęcią VAT karty zgłoszenia celnego” dodaje się „Wykaz „RodzZw” – zwolnienia od cła w przywozie” w brzmieniu określonym w załączniku nr 3 do niniejszego rozporządzenia;

122) załącznik nr 9 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 4 do niniejszego rozporządzenia;

123) załącznik nr 10 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 5 do niniejszego rozporządzenia;

124) w załączniku nr 17 do rozporządzenia „Instrukcja wypełniania Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego” otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 6 do niniejszego rozporządzenia;

125) w załączniku nr 18 do rozporządzenia „Wypełnianie formularza wykazu towarów” otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 7 do niniejszego rozporządzenia;

126) załącznik nr 21 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 8 do niniejszego rozporządzenia;

127) załącznik nr 22 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 9 do niniejszego rozporządzenia;

128) po załączniku nr 22 do rozporządzenia dodaje się załącznik nr 22a do rozporządzenia w brzmieniu określonym w załączniku nr 10 do niniejszego rozporządzenia;

129) w załączniku nr 23 do rozporządzenia pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Kwota gwarancji generalnej wynosi:...........”

130) w załącznikach nr 23, 24, 34, 37, 41, 42 i 44 do rozporządzenia zamieszczone po uzasadnieniu pouczenie otrzymuje brzmienie:

„Od niniejszej decyzji służy prawo wniesienia odwołania do dyrektora izby celnej, który wydał tę decyzję, w terminie 14 dni od dnia jej doręczenia (art. 2621 § 1 Kodeksu celnego, w związku z art. 223 § 2 Ordynacji podatkowej). Odwołanie powinno zawierać zarzuty przeciw decyzji, określać istotę i zakres żądania będącego przedmiotem odwołania oraz wskazać dowody uzasadniające to żądanie. Do odwołania należy dołączyć wymagane znaki opłaty skarbowej.”

131) w załączniku nr 26 do rozporządzenia wzór formularza „T.C.31 Poświadczenie gwarancji” otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 11 do niniejszego rozporządzenia;

132) załącznik nr 29 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 12 do niniejszego rozporządzenia;

133) załącznik nr 30 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 13 do niniejszego rozporządzenia;

134) użyte w załączniku nr 31 do rozporządzenia wyrazy „dokument tranzytowy” zastępuje się wyrazami „zgłoszenie tranzytowe”

135) użyte w załącznikach nr 34, 37, 41, 42 i 44 w pkt 1 do rozporządzenia wyrazy „(nazwa i adres urzędu celnego oraz miejsca u wnioskodawcy)” zastępuje się wyrazami „(nazwa i adres urzędu celnego oraz miejsca (miejsc) u wnioskodawcy)”

136) w załączniku nr 49 do rozporządzenia:

a) pkt 6 otrzymuje brzmienie:

„6. Z zastrzeżeniem pkt 8, dokument potwierdzający pochodzenie powinien dotyczyć towarów objętych jednym zgłoszeniem celnym, o którym mowa w § 233 rozporządzenia, z wyjątkiem dowodu pochodzenia potwierdzającego pochodzenie towarów objętych sekcjami XVI i XVII lub pozycjami 7308 i 9406 Taryfy celnej, przywożonych partiami.”,

b) po pkt 6 dodaje się pkt 6a w brzmieniu:

„6a. Gdy przedmiotem przywozu na polski obszar celny są towary objęte jednym dowodem pochodzenia, które następnie są rozdzielane i zgłaszane do tych samych lub różnych procedur celnych, należy zwrócić się do urzędu celnego z wnioskiem o wystawienie świadectw pochodzenia na poszczególne wyodrębnione części towarów.

Na podstawie oryginału dowodu pochodzenia wystawionego dla całej dostawy urząd celny powinien wystawić zastępcze świadectwa pochodzenia dotyczące poszczególnych zgłoszeń towarów, z naniesioną na tych świadectwach informacją o miejscu przechowywania oryginału dowodu pochodzenia, a na oryginale dowodu zamieścić informację o numerach wszystkich zgłoszeń celnych, których ten dowód dotyczy.”,

c) w pkt 8 na końcu dodaje się akapit w brzmieniu:

„Świadectwo pochodzenia lub oświadczenie o pochodzeniu na fakturze przedstawionej uprzednio wraz z towarami do kilku zgłoszeń celnych mogą być wystawione retrospektywnie i dotyczyć kilku zgłoszeń celnych, o których mowa w § 233 rozporządzenia.”

137) w § 29 w ust. 1 w pkt 1, w § 29 w ust. 8, w § 30 w ust. 1 w pkt 1 w lit. b, w § 30 w ust. 1 w pkt 3, w § 30 w ust. 4, w § 257 w ust. 2, w § 259 w ust. 2, w załączniku nr 6 do rozporządzenia w części V w opisie pola 47 w pierwszym akapicie w lit. e, w pkt 2.2, w pkt 2.3, w pkt 4 i w pkt 5 oraz w załączniku nr 7 do rozporządzenia w Wykazie E użyty w różnych przypadkach wyraz „cło” zastępuje się użytymi w odpowiednich przypadkach wyrazami „należności celne przywozowe”.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 2.[Pouczenie] Funkcjonariusz celny przyjmujący zgłoszenie celne na formularzach SAD i SAD-BIS wpisuje ręcznie lub za pomocą stempla na odwrocie kart 1, 1A, 3, 6 i 8 lub 1/6 i 3/8 pouczenie o treści:

„W wypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie kwoty należności wynikającej z długu celnego, opłat przewidzianych przepisami prawa celnego oraz podatków wykazanych w niniejszym zgłoszeniu celnym lub wpłacenia ich w niepełnej wysokości, niniejsze zgłoszenie celne stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego, zgodnie z art. 3a § 1 pkt 2 i § 2 pkt 1 ustawy z dnia 17 czerwca 1966 r. o postępowaniu egzekucyjnym w administracji (Dz. U. z 2002 r. Nr 110, poz. 968, z późn. zm.3)).”

Zgłaszający lub jego przedstawiciel powinien potwierdzić fakt zapoznania się z tym pouczeniem własnoręcznym podpisem.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 3.[Adres miejsca odesłania] Funkcjonariusz celny przyjmujący zgłoszenie celne na formularzach SAD i SAD-BIS wpisuje ręcznie lub za pomocą stempla w polu „Odesłać do:” na kartach 5 lub 4/5 adres: „Centralne Biuro Wspólnego Tranzytu, ul. Karolewska 41, 90-560 Łódź”.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 4.[Stosowanie formularzy] Formularze, których wzory są określone w załącznikach nr 9, 10, 26, 29, 30 i 31 do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 7 września 2001 r. w sprawie deklaracji skróconych i zgłoszeń celnych, mogą być stosowane do dnia 30 kwietnia 2004 r.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 5.[Moc obowiązująca wydanych pozwoleń] Pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej przy:

1) obejmowaniu towarów wspólną procedurą tranzytową,

2) zakończeniu wspólnej procedury tranzytowej,

3) obejmowaniu towarów procedurą tranzytu w transporcie kolejowym,

4) zakończeniu procedury tranzytu w transporcie kolejowym oraz

5) zakończeniu procedury TIR

– wydane przed dniem wejścia w życie rozporządzenia zachowują ważność do czasu, na który zostały wydane, z możliwością przedłużenia lub zmiany zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 6.[Rozpatrywanie wniosków o wydanie lub zmianę pozwolenia] W wypadku złożenia wniosku o wydanie lub zmianę pozwoleń, o których mowa w § 5, przed dniem wejścia w życie rozporządzenia, stosuje się przepisy niniejszego rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 7.[Wejście w życie] [1] Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem przepisu § 1 pkt 104 lit. a tiret pierwsze, który wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.

Minister Finansów: w z. W. Ciesielski

1) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2001 r. Nr 89, poz. 972, Nr 110, poz. 1189, Nr 125, poz. 1368 i Nr 128, poz. 1403, z 2002 r. Nr 41, poz. 365, Nr 89, poz. 804, Nr 112, poz. 974, Nr 141, poz. 1178, Nr 169, poz. 1387 i Nr 188, poz. 1572 oraz z 2003 r. Nr 120,poz. 1122.

2) Zmiany wymienionego rozporządzenia zostały ogłoszone w Dz. U. z 2002 r. Nr 194, poz. 1630 oraz z 2003 r. Nr 30, poz. 248, Nr 134, poz. 1256 i Nr 184, poz. 1798.

3) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2002 r. Nr 113, poz. 984, Nr 127, poz. 1090, Nr 141, poz. 1178, Nr 153, poz. 1271, Nr 169, poz. 1387, Nr 199, poz. 1672, Nr 200, poz. 1679 i Nr 216, poz. 1824 oraz z 2003 r. Nr 80, poz. 718, Nr 135, poz. 1268, Nr 137, poz. 1302, Nr 193, poz. 1884, Nr 217, poz. 2124 i Nr 228, poz. 2255.

Załączniki do rozporządzenia Ministra Finansów
z dnia 2 lutego 2004 r. (poz. 200)

Załącznik nr 1

WYKAZ B

l. KODY PRZEZNACZEŃ I PROCEDUR CELNYCH

10

procedura wywozu

11

powrotny wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procedurze uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

12

powrotny wywóz produktów przetworzonych powstałych w procesie przetwarzania lub produktów znajdujących się na pośrednim etapie przetworzenia w stosunku do stopnia przetworzenia określonego w pozwoleniu

14

wywóz produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych przed przywozem towarów przeznaczonych do uszlachetniania czynnego

21

procedura uszlachetniania biernego polegająca na obróbce lub przetworzeniu towarów

22

procedura uszlachetniania biernego polegająca na naprawie towarów

23

procedura uszlachetniania biernego w systemie wymiany towarów

31

powrotny wywóz towarów w stanie niezmienionym

40

procedura dopuszczenia do obrotu

41

procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych

42

dopuszczenie do obrotu towarów zwolnionych od należności celnych przywozowych lub podatku na mocy odrębnych przepisów

43

dopuszczenie do obrotu „z urzędu”

46

proces uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego

47

proces uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym

48

procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych z wykorzystaniem towarów ekwiwalentnych do wytworzenia produktów kompensacyjnych

50

procedura odprawy czasowej z zastosowaniem karnetu ATA (nie może występować jako pierwsze dwie cyfry pola 37)

51

procedura uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

52

procedura odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

53

procedura odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

54

przywóz towarów przeznaczonych do uszlachetniania czynnego po wywozie produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych

55

procedura przetwarzania pod kontrolą celną

56

proces uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego

57

proces uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym

58

procedura uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, z wykorzystaniem towarów ekwiwalentnych do wytworzenia produktów kompensacyjnych

59

proces przetwarzania przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego, w WOC lub składzie wolnocłowym

61

dopuszczenie do obrotu towarów powracających

62

dopuszczenie do obrotu towarów krajowych, dla których dokonano odpowiednich form wywozu

64

przywóz produktu zamiennego przed wywozem towarów będących przedmiotem czasowego wywozu w ramach procedury uszlachetniania biernego (uprzedni przywóz)

71

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych

72

objęcie procedurą składu celnego towarów krajowych

78

wprowadzenie towarów do WOC lub składu wolnocłowego

80

dopuszczenie do obrotu towarów uprzednio objętych procedurą odprawy czasowej, w wypadku, o którym mowa w § 144 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

81

dopuszczenie do obrotu towarów uprzednio objętych procedurą składu celnego, w wypadku, o którym mowa w art. 119 § 3 Kodeksu celnego

82

uszlachetnianie czynne w systemie zawieszeń na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

83

uszlachetnianie czynne w systemie ceł zwrotnych na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

84

przetwarzanie pod kontrolą celną na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

85

odprawa czasowa z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

86

odprawa czasowa z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

87

uszlachetnianie bierne na podstawie pozwolenia wydanego z mocą wsteczną zgodnie z § 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

II. NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCE POWIĄZANIA KODÓW PRZEZNACZEŃ L PROCEDUR CELNYCH

10

1000

wywóz

1040

wywóz towaru uprzednio dopuszczonego do obrotu na polskim obszarze celnym

1072

wywóz towaru krajowego, który był objęty procedurą składu celnego

1078

wywóz towaru krajowego, wcześniej wprowadzonego do WOC lub do składu wolnocłowego

1041

wywóz produktów kompensacyjnych lub towarów w stanie niezmienionym uprzednio objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych

1046

wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzonych w pomieszczeniach składu celnego

1047

wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych, który został przeprowadzony w WOC lub składzie wolnocłowym

1048

wywóz produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych w procedurze uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych

11

1151

powrotny wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

1156

powrotny wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, który został przeprowadzony w pomieszczeniach składu celnego

1157

powrotny wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, który został przeprowadzony w pomieszczeniach WOC lub składzie wolnocłowym

1158

powrotny wywóz produktów kompensacyjnych powstałych w procesie uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, wytworzonych z towarów ekwiwalentnych

12

1255

powrotny wywóz produktów przetworzonych powstałych w procesie przetwarzania lub produktów znajdujących się na pośrednim etapie przetworzenia w stosunku do stopnia przetworzenia określonego w pozwoleniu

1259

powrotny wywóz produktów przetworzonych lub produktów znajdujących się na pośrednim etapie przetworzenia w stosunku do stopnia przetworzenia określonego w pozwoleniu, powstałych w procesie przetwarzania w pomieszczeniach składu celnego, w WOC lub składzie wolnocłowym

14

1400

wywóz produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych przed przywozem towarów przeznaczonych do uszlachetniania czynnego

21

2100

czasowy wywóz towarów krajowych w procedurze uszlachetniania biernego w celu ich obróbki lub przetworzenia

2141

wywóz produktów kompensacyjnych lub towarów w stanie niezmienionym objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych w celu poddania ich uzupełniającym procesom uszlachetniania biernego polegającym na obróbce lub przetworzeniu

2151

wywóz produktów kompensacyjnych lub towarów w stanie niezmienionym objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń w celu poddania ich uzupełniającym procesom uszlachetniania biernego polegającym na obróbce lub przetworzeniu

2156

wywóz produktów kompensacyjnych lub towarów w stanie niezmienionym, objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzaną w pomieszczeniach składu celnego, w celu poddania ich procesom uszlachetniania biernego polegającym na obróbce lub przetworzeniu

2157

wywóz produktów kompensacyjnych lub towarów w stanie niezmienionym, objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzaną w WOC lub składzie wolnocłowym, w celu poddania ich procesom uszlachetniania biernego polegającym na obróbce lub przetworzeniu

22

2200

czasowy wywóz towarów krajowych w procedurze uszlachetniania biernego w celu naprawy

23

2300

procedura uszlachetniania biernego w systemie wymiany towarów

2364

czasowy wywóz towaru krajowego w ramach procedury uszlachetniania biernego po przywozie produktu zamiennego

31

3100

powrotny wywóz towarów

3151

powrotny wywóz towarów w stanie niezmienionym, objętych uprzednio procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

3152

powrotny wywóz towarów objętych uprzednio procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

3153

powrotny wywóz towarów objętych uprzednio procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

3155

powrotny wywóz towarów w stanie niezmienionym, objętych uprzednio procedurą przetwarzania pod kontrolą celną

3171

powrotny wywóz towarów niekrajowych objętych uprzednio procedurą składu celnego

3178

powrotny wywóz towarów złożonych w WOC lub składzie wolnocłowym

40

4000

procedura dopuszczenia do obrotu

4010

procedura dopuszczenia do obrotu towarów powracających

4021

dopuszczenie do obrotu produktów kompensacyjnych uprzednio objętych procedurą uszlachetniania biernego polegającą na obróbce lub przetworzeniu towaru wywiezionego czasowo

4022

dopuszczenie do obrotu produktów kompensacyjnych uprzednio objętych procedurą uszlachetniania biernego polegającą na naprawie towaru wywiezionego czasowo

4023

dopuszczenie do obrotu produktów zamiennych

4050

dopuszczenie do obrotu towarów uprzednio objętych procedurą odprawy czasowej z zastosowaniem karnetu ATA

4051

dopuszczenie do obrotu towarów w stanie niezmienionym lub produktów kompensacyjnych objętych uprzednio procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

4052

dopuszczenie do obrotu towarów objętych uprzednio procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

4053

dopuszczenie do obrotu towarów objętych uprzednio procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

4055

dopuszczenie do obrotu towarów objętych uprzednio procedurą przetwarzania pod kontrolą celną

4071

procedura dopuszczenia do obrotu towarów niekrajowych uprzednio objętych procedurą składu celnego

4078

procedura dopuszczenia do obrotu towarów niekrajowych wyprowadzonych z WOC lub składu wolnocłowego

41

4100

procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych

4121

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych po uszlachetnianiu biernym

4140

procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych po zakupie towarów bezpośrednio od importera

4171

objęcie towarów procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych, uprzednio objętych procedurą składu celnego

42

4200

dopuszczenie do obrotu towarów zwolnionych od należności celnych przywozowych lub podatków na mocy przepisów odrębnych

43

4300

dopuszczenie do obrotu towarów w wyniku działań organu celnego na mocy art. 77 § 1 pkt 2 Kodeksu celnego

4351

dopuszczenie do obrotu towarów w wyniku działań organu celnego na mocy art. 77 § 1 pkt 2 Kodeksu celnego, uprzednio objętych procedurą uszlachetniania czynnego

4352

dopuszczenie do obrotu towarów w wyniku działań organu celnego na mocy art. 77 § 1 pkt 2 Kodeksu celnego, uprzednio objętych procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

4353

dopuszczenie do obrotu towarów w wyniku działań organu celnego na mocy art. 77 § 1 pkt 2 Kodeksu celnego, uprzednio objętych procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

46

4600

proces uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego

4621

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego po poddaniu towarów uzupełniającym procesom uszlachetniania w ramach procedury uszlachetniania biernego

47

4700

proces uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym

4721

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym po poddaniu towarów uzupełniającym procesom uszlachetniania w ramach procedury uszlachetniania biernego

48

4800

procedura uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych, z wykorzystaniem towarów ekwiwalentnych do wytworzenia produktów kompensacyjnych

51

5100

procedura uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń

5121

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń po poddaniu towarów uzupełniającym procesom uszlachetniania w ramach procedury uszlachetniania biernego

5171

objęcie towarów procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, uprzednio objętych procedurą składu celnego

5178

objęcie towarów procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, uprzednio wprowadzonych do WOC lub składu wolnocłowego

52

5200

procedura odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

5271

procedura odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio objętych procedurą składu celnego

5278

procedura odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio wprowadzonych do WOC lub składu wolnocłowego (objęcie procedurą odprawy czasowej)

53

5300

procedura odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

5371

procedura odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio objętych procedurą składu celnego

5378

procedura odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio wprowadzonych do WOC lub składu wolnocłowego

54

5414

przywóz towarów przeznaczonych do uszlachetniania czynnego po uprzednim wywozie produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych

55

5500

procedura przetwarzania pod kontrolą celną

56

5600

proces uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego

5621

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego po uprzednim poddaniu towarów procesom uzupełniającym w ramach procedury uszlachetniania biernego

57

5700

proces uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym

5721

przywóz towaru objętego procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń przeprowadzany w WOC lub składzie wolnocłowym po uprzednim poddaniu towarów uzupełniającym procesom uszlachetniania w ramach procedury uszlachetniania biernego

58

5800

procedura uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, z wykorzystaniem towarów ekwiwalentnych do wytworzenia produktów kompensacyjnych

59

5900

proces przetwarzania przeprowadzany w pomieszczeniach składu celnego, WOC/SW

61

6121

dopuszczenie do obrotu towarów uprzednio objętych procedurą uszlachetniania biernego w celu obróbki lub przetworzenia, lecz niepoddanych tym procesom

6122

dopuszczenie do obrotu towarów uprzednio objętych procedurą uszlachetniania biernego w celu naprawy, lecz niepoddanych temu procesowi

62

6272

dopuszczenie do obrotu towarów krajowych, objętych wcześniej procedurą składu celnego

64

6400

przywóz produktu zamiennego przed wywozem towarów będących przedmiotem czasowego wywozu w ramach procedury uszlachetniania biernego (uprzedni przywóz)

71

7100

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych

7152

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych, uprzednio objętych procedurą odprawy celnej czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

7153

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych, uprzednio objętych procedurą odprawy celnej czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

7171

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych, uprzednio objętych procedurą składu celnego

7178

objęcie procedurą składu celnego towarów niekrajowych, uprzednio wprowadzonych do WOC lub składu wolnocłowego

72

7200

objęcie procedurą składu celnego towarów krajowych

78

7800

wprowadzenie towarów do WOC lub składu wolnocłowego

7852

wprowadzenie do WOC lub składu wolnocłowego towarów niekrajowych, uprzednio objętych procedurą odprawy celnej czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

7853

wprowadzenie do WOC lub składu wolnocłowego towarów niekrajowych, uprzednio objętych procedurą odprawy celnej czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych

80

8052

dopuszczenie do obrotu towarów objętych uprzednio procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych, w wypadku, o którym mowa w § 144 rozporządzenia w sprawie gospodarczych procedur celnych

81

8171

dopuszczenie do obrotu towarów objętych uprzednio procedurą składu celnego, w wypadku, o którym mowa w art. 119 § 3 Kodeksu celnego

82

8240

objęcie procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń towarów uprzednio objętych procedurą dopuszczenia do obrotu

83

8340

objęcie procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych towarów uprzednio objętych procedurą dopuszczenia do obrotu

84

8440

objęcie procedurą przetwarzania pod kontrolą celną towarów uprzednio objętych procedurą dopuszczenia do obrotu

85

8540

objęcie procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio objętych procedurą dopuszczenia do obrotu

86

8640

objęcie procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych towarów uprzednio objętych procedurą dopuszczenia do obrotu

87

8710

objęcie procedurą uszlachetniania biernego towarów uprzednio objętych procedurą wywozu

Załącznik nr 2

WYKAZ F

KODY l SYMBOLE KRAJÓW

I. Wykaz regionalny

UWAGA: Podane kody cyfrowe nie służą do wypełniania dokumentu SAD, używane mogą być wyłącznie symbole literowe.

KOD
ISO 3166

SYMBOL ISO 3166

POLSKA NAZWA

ANGIELSKA NAZWA

KOD
Unii Europejskiej

1

2

3

4

5

UNIA EUROPEJSKA

040

AT

Austria

Austria

038

056

BE

Belgia

Belgium

017

208

DK

Dania

Denmark

008

246

Fl

Finlandia

Finland

032

250

FR

Francja

France

001

300

GR

Grecja

Greece

009

724

ES

Hiszpania

Spain

011

372

IE

Irlandia

Ireland

007

442

LU

Luksemburg

Luxembourg

018

528

NL

Niderlandy

Netherlands

003

276

DE

Niemcy

Germany

004

620

PT

Portugalia

Portugal

010

752

SE

Szwecja

Sweden

030

826

GB

Wielka Brytania

United Kingdom

006

380

IT

Włochy

Italy

005

CEFTA

100

BG

Bułgaria

Bułgaria

068

203

CZ

Republika Czeska

Czech Republic

061

616

PL

Polska

Poland

060

642

RO

Rumunia

Romania

066

703

SK

Słowacja

Slovakia

063

705

SL

Słowenia

Slovenia

091

348

HU

Węgry

Hungary

064

EFTA

352

IS

Islandia

Iceland

024

438

LI

Liechtenstein

Liechtenstein

037

578

NO

Norwegia

Norway

028

756

CH

Szwajcaria

Switzerland

039

INNE KRAJE EUROPEJSKIE

008

AL

Albania

Albania

070

020

AD

Andora

Andorra

043

112

BY

Białoruś

Belarus

073

070

BA

Bośnia i Hercegowina

Bosnia and Herzegovina

093

191

HR

Chorwacja

Croatia

092

233

EE

Estonia

Estonia

053

292

Gl

Gibraltar

Gibraltar

044

891

YU

Serbia i Czarnogóra

Serbia and Montenegro

094

440

LT

Litwa

Lithuania

055

428

LV

Łotwa

Latvia

054

807

MK

Macedonia

Macedonia

096

470

MT

Malta

Malta

046

1

2

3

4

5

498

MD

Mołdowa

Moldova

074

492

MC

Monako

Monaco

001

643

RU

Rosja

Russian Federation

075

674

SM

San Marino

San Marino

047

744

SJ

Svalbard i Jan Mayen

Svalbard and Jan Mayen Islands

028

804

UA

Ukraina

Ukraine

072

336

VA

Watykan

Vatican City State

045

074

BV

Wyspa Bouveta

Bouvet Island

892

234

FO

Wyspy Owcze

Faroe Islands

041

AFRYKA

012

DZ

Algieria

Algeria

208

024

AO

Angola

Angola

330

204

BJ

Benin

Benin

284

072

BW

Botswana

Botswana

391

086

IO

Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego

British Indian Ocean Territory

357

854

BF

Burkina Faso

Burkina Faso

236

108

Bl

Burundi

Burundi

328

000

XC

Ceuta

Ceuta

021

148

TD

Czad

Chad

244

262

DJ

Dżibuti

Djibouti

338

818

EG

Egipt

Egypt

220

232

ER

Erytrea

Eritrea

336

231

ET

Etiopia

Ethiopia

334

266

GA

Gabon

Gabon

314

270

GM

Gambia

Gambia

252

288

GH

Ghana

Ghana

276

324

GN

Gwinea

Guinea

260

624

GW

Gwinea Bissau

Guinea-Bissau

257

226

GQ

Gwinea Równikowa

Equatorial Guinea

310

120

CM

Kamerun

Cameroon

302

404

KE

Kenia

Kenya

346

174

KM

Komory

Comoros

375

178

CG

Kongo

Congo Rep.

318

180

CD

Kongo (d. Zair)

Congo (Dem. Rep.)

322

426

LS

Lesotho

Lesotho

395

430

LR

Liberia

Liberia

268

434

LY

Libia

Libya

216

450

MG

Madagaskar

Madagascar

370

175

YT

Majotta

Mayotte

377

454

MW

Malawi

Malawi

386

466

ML

Mali

Mali

232

504

MA

Maroko

Morocco

204

478

MR

Mauretania

Mauritania

228

480

MU

Mauritius

Mauritius

373

000

XL

Melilla

Melilla

023

508

MZ

Mozambik

Mozambique

366

516

NA

Namibia

Namibia

389

562

NE

Niger

Niger

240

566

NG

Nigeria

Nigeria

288

710

ZA

Rep. Połudn. Afryki

South Africa

388

140

CF

Rep. Środkowoafrykańska

Central African Republic

306

638

RE

Reunion

Reunion

001

646

RW

Ruanda

Rwanda

324

732

EH

Sahara Zachodnia

Western Sahara

000

686

SN

Senegal

Senegal

248

690

S.C.

Seszele

Seychelles

355

694

SL

Sierra Leone

Sierra Leone

264

706

SO

Somalia

Somalia

342

748

SZ

Suazi

Swaziland

393

1

2

3

4

5

736

SD

Sudan

Sudan

224

654

SH

Święta Helena

St. Helena

329

834

TZ

Tanzania

Tanzania

352

768

TG

Togo

Togo

280

788

TN

Tunezja

Tunisia

212

800

UG

Uganda

Uganda

350

384

Cl

Wybrzeże Kości Słoniowej

Côte D'lvoire

272

678

ST

Wyspy Św. Tomasza i Książęca

Sao Tome and Principe Islands

311

894

ZM

Zambia

Zambia

378

132

CV

Zielony Przylądek

Cape Verde

247

716

ZW

Zimbabwe

Zimbabwe

382

AMERYKA

660

Al

Anguilla

Anguilla

446

028

AG

Antigua i Barbuda

Antigua and Barbuda

459

530

AN

Antyle Niderlandzkie

Netherlands Antilles

478

032

AR

Argentyna

Argentina

528

533

AW

Aruba

Aruba

474

044

BS

Bahamy

Bahamas

453

052

BB

Barbados

Barbados

469

084

BZ

Belize

Belize

421

060

BM

Bermudy

Bermuda

413

068

BO

Boliwia

Bolivia

516

076

BR

Brazylia

Brasilia

508

152

CL

Chile

Chile

512

212

DM

Dominika

Dominica

460

214

DO

Dominikana

Dominican Republic

456

218

EC

Ekwador

Ecuador

500

238

FK

Falklandy

Falkland Islands (Malvinas)

529

308

GD

Grenada

Grenada

473

304

GL

Grenlandia

Greenland

406

328

GY

Gujana

Guyana

488

254

GF

Gujana Francuska

French Guiana

001

312

GP

Gwadelupa

Guadeloupe

001

320

GT

Gwatemala

Guatemala

416

332

HT

Haiti

Haiti

452

340

HN

Honduras

Honduras

424

388

JM

Jamajka

Jamaica

464

136

KY

Kajmany

Cayman Islands

463

124

CA

Kanada

Canada

404

170

CO

Kolumbia

Colombia

480

188

CR

Kostaryka

Costa Rica

436

192

CU

Kuba

Cuba

448

474

MQ

Martynika

Martinique

001

484

MX

Meksyk

Mexico

412

581

UM

Minor Powiernicze Wyspy Pacyfiku Stanów Zjednoczonych

U.S. Minor Outlying Islands

832

500

MS

Montserrat

Montserrat

470

558

NI

Nikaragua

Nicaragua

432

591

PA

Panama

Panama

442

600

PY

Paragwaj

Paraguay

520

604

PE

Peru

Peru

504

630

PR

Portoryko

Puerto Rico

400

222

SV

Salwador

El Salvador

428

659

KN

St. Kitts i Nevis St.

St. Kitts and Nevis

449

662

LC

St. Lucia

St. Lucia

465

666

PM

St. Pierre i Miquelon

St. Pierre and Miquelon

408

670

VC

St. Vincent i Grenadyny

St. Vincent and the Grenadines

467

1

2

3

4

5

740

SR

Surinam

Suriname

492

840

US

Stany Zjedn. Ameryki

United States of America

400

780

TT

Trynidad i Tobago

Trinidad and Tobago

472

796

TC

Turks i Caicos

Turks and Caicos Islands

454

858

UY

Urugwaj

Uruguay

524

850

VI

Wyspy Dziewicze – USA

Virgin Islands (US)

457

092

VG

Wyspy Dziewicze – W.B.

Virgin Islands (British)

468

862

VE

Wenezuela

Venezuela

484

AZJA

004

AF

Afganistan

Afghanistan

660

682

S.A.

Arabia Saudyjska

Saudi Arabia

632

051

AM

Armenia

Armenia

077

031

AZ

Azerbejdżan

Azerbaijan

078

048

BH

Bahrajn

Bahrain

640

050

BD

Bangladesz

Bangladesh

666

064

BT

Bhutan

Bhutan

675

096

BN

Brunei Darussalam

Brunei Darussalam

703

156

CN

Chiny

China

720

196

CY

Cypr

Cyprus

600

608

PH

Filipiny

Philippines

708

268

GE

Gruzja

Georgia

076

344

HK

Hongkong

Hong Kong

740

356

IN

Indie

India

664

360

ID

Indonezja

Indonesia

700

368

IQ

Irak

lraq

612

364

IR

Iran

Iran

616

376

Izrael

Israel

624

392

JP

Japonia

Japan

732

887

YE

Jemen

Yemen

653

400

JO

Jordania

Jordan

628

116

KH

Kambodża

Cambodia

696

634

QA

Katar

Qatar

644

398

KZ

Kazachstan

Kazakhstan

079

417

KG

Kirgistan

Kirghizstan

083

408

KP

Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

North Korea

724

414

KW

Kuwejt

Kuwait

636

418

LA

Laos

Laos

684

422

LB

Liban

Lebanon

604

446

MO

Makau

Macau

743

462

MV

Malediwy

Maldives

667

458

MY

Malezja

Malaysia

701

496

MN

Mongolia

Mongolia

716

104

MM

Myanmar (Birma)

Myanmar

676

524

NP

Nepal

Nepal

672

512

OM

Oman

Oman

649

586

PK

Pakistan

Pakistan

662

410

KR

Republika Korei

South Korea

728

702

SG

Singapur

Singapore

706

144

LK

Sri Lanka

Sri Lanka

669

760

SY

Syria

Syria

608

762

TJ

Tadżykistan

Tajikistan

082

764

TH

Tajlandia

Thailand

680

158

TW

Tajwan

Taiwan

736

792

TR

Turcja

Turkey

052

795

TM

Turkmenistan

Turkmenistan

080

860

UZ

Uzbekistan

Uzbekistan

081

704

VN

Wietnam

Vietnam

690

784

AE

Zjedn. Emiraty Arabskie

United Arab Emirates

647

1

2

3

4

5

AUSTRALIA, OCEANIA l INNE TERYTORIA

AUSTRALIA I OCEANIA

036

AU

Australia

Australia

800

260

TF

Franc. Teryt. Płd.

French Southern Territories

894

316

GU

Guam

Guam

831

296

Kl

Kiribati

Kiribati

812

580

MP

Mariany Północne

Northern Mariana Islands

820

583

FM

Mikronezja

Micronesia

823

520

NR

Nauru

Nauru

803

570

NU

Niue

Niue

838

574

NF

Norfolk

Norfolk Island

836

540

NC

Nowa Kaledonia

New Caledonia

809

554

NZ

Nowa Zelandia

New Zealand

804

585

PW

Palau

Palau

825

598

PG

Papua-Nowa Gwinea

Papua New Guinea

801

612

PN

Pitcairn

Pitcairn

813

258

PF

Polinezja Franc.

French Polynesia

822

242

FJ

Republika Fidżi

Fiji

815

016

AS

Samoa Amerykańskie

American Samoa

830

882

WS

Samoa

Samoa

819

772

TK

Tokelau

Tokelau

839

776

TO

Tonga

Tonga

817

798

TV

Tuvalu

Tuvalu

807

548

VU

Vanuatu

Vanuatu

816

876

WF

Wallis i Futuna

Wallis and Futuna Islands

811

626

TL

Wschodni Timor

East Timor

626

162

CX

Wyspa Bożego Narodzenia

Christmas Island

834

184

CK

Wyspy Cooka

Cook Islands

833

334

HM

Wyspy Heard i McDonald

Heard and McDonald Islands

835

166

CC

Wyspy Kokosowe (Keelinga)

Cocos (Keeling) Islands

802

584

MH

Wyspy Marshalla

Marshall Islands

824

090

SB

Wyspy Salomona

Solomon Islands

806

ANTARKTYDA

010

AQ

Antarktyda

Antarctica

891

POZOSTAŁE

900

XX

Składy Celne/WOC

Warehouse

916

XF

Bunkier i zaopatrzenie statków

Bunker

914

XY

ONZ

United Nations

536

NT

Strefa Neutralna

Neutral Zone

915

XO

Inne Organizacje Międzynarodowe

Other International Organizations

000

XP

Nieznany Kraj Pozaeuropejski

Unknown Country beyond Europe

958

II. Wykaz alfabetyczny

UWAGA: Podane kody cyfrowe nie służą do wypełniania dokumentu SAD, używane mogą być wyłącznie symbole literowe

KOD
ISO 3166

SYMBOL
ISO 3166

POLSKA NAZWA

ANGIELSKA NAZWA

KOD
Unii Europejskiej

1

2

3

4

5

004

AF

Afganistan

Afghanistan

660

008

AL

Albania

Albania

070

012

DZ

Algieria

Algeria

208

020

AD

Andora

Andorra

043

024

AO

Angola

Angola

330

660

Al

Anguilla

Anguilla

446

010

AQ

Antarktyda

Antarctica

891

028

AG

Antigua i Barbuda

Antigua and Barbuda

459

530

Antyle Niderlandzkie

Netherlands Antilles

478

682

SA

Arabia Saudyjska

Saudi Arabia

632

032

AR

Argentyna

Argentina

528

051

AM

Armenia

Armenia

077

533

AW

Aruba

Aruba

474

036

AU

Australia

Australia

800

040

AT

Austria

Austria

038

031

Azerbejdżan

Azerbaijan

078

044

BS

Bahamy

Bahamas

453

048

BH

Bahrajn

Bahrain

640

050

BD

Bangladesz

Bangladesh

666

052

BB

Barbados

Barbados

469

056

BE

Belgia

Belgium

017

084

BZ

Belize

Belize

421

204

BJ

Benin

Benin

284

060

BM

Bermudy

Bermuda

413

064

BT

Bhutan

Bhutan

675

112

BY

Białoruś

Belarus

073

068

BO

Boliwia

Bolivia

516

070

BA

Bośnia i Hercegowina

Bosnia and Herzegovina

093

072

BW

Botswana

Botswana

391

076

BR

Brazylia

Brasilia

508

096

BN

Brunei Darussalam

Brunei Darussalam

703

086

IO

Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego

British Indian Ocean Territory

357

100

BG

Bułgaria

Bulgaria

068

854

BF

Burkina Faso

Burkina Faso

236

108

Bl

Burundi

Burundi

328

916

XF

Bunkier i zaopatrzenie statków

Bunker

000

XC

Ceuta

Ceuta

021

152

CL

Chile

Chile

512

156

CN

Chiny

China

720

191

HR

Chorwacja

Croatia

092

196

CY

Cypr

Cyprus

600

148

TD

Czad

Chad

244

208

DK

Dania

Denmark

008

212

DM

Dominika

Dominica

460

214

DO

Dominikana

Dominican Republic

456

262

DJ

Dżibuti

Djibouti

338

818

EG

Egipt

Egypt

220

218

EC

Ekwador

Ecuador

500

232

ER

Erytrea

Eritrea

336

233

EE

Estonia

Estonia

053

231

ET

Etiopia

Ethiopia

334

238

FK

Falklandy

Falkland Islands (Malvinas)

529

1

2

3

4

5

608

PH

Filipiny

Philippines

708

246

Fl

Finlandia

Finland

032

250

FR

Francja

France

001

260

TF

Franc. Teryt. Płd.

French Southern Territories

894

266

GA

Gabon

Gabon

314

270

GM

Gambia

Gambia

252

288

GH

Ghana

Ghana

276

292

Gl

Gibraltar

Gibraltar

044

300

GR

Grecja

Greece

009

308

GD

Grenada

Grenada

473

304

GL

Grenlandia

Greenland

406

268

GE

Gruzja

Georgia

076

316

GU

Guam

Guam

831

328

GY

Gujana

Guyana

488

254

GF

Gujana Francuska

French Guiana

001

312

GP

Gwadelupa

Guadeloupe

001

320

GT

Gwatemala

Guatemala

416

324

GN

Gwinea

Guinea

260

624

GW

Gwinea Bissau

Guinea-Bissau

257

226

GQ

Gwinea Równikowa

Equatorial Guinea

310

332

HT

Haiti

Haiti

452

724

ES

Hiszpania

Spain

011

340

HN

Honduras

Honduras

424

344

HK

Hongkong

Hong Kong

740

356

IN

Indie

India

664

360

ID

Indonezja

Indonesia

700

368

IQ

Irak

lraq

612

364

IR

Iran

Iran

616

372

IE

Irlandia

Ireland

007

352

IS

Islandia

Iceland

024

376

IL

Izrael

Israel

624

915

XO

Inne Organizacje Międzynarodowe

Other International Organizations

388

JM

Jamajka

Jamaica

464

392

JP

Japonia

Japan

732

887

YE

Jemen

Yemen

653

400

JO

Jordania

Jordan

628

136

KY

Kajmany

Cayman Islands

463

116

KH

Kambodża

Cambodia

696

120

CM

Kamerun

Cameroon

302

124

CA

Kanada

Canada

404

634

QA

Katar

Qatar

644

398

KZ

Kazachstan

Kazakhstan

079

404

KE

Kenia

Kenya

346

417

KG

Kirgistan

Kirghizstan

083

296

Kl

Kiribati

Kiribati

812

170

CO

Kolumbia

Colombia

480

174

KM

Komory

Comoros

375

178

CG

Kongo

Congo (Rep.)

318

180

CD

Kongo (d. Zair)

Congo (Dem. Rep.)

322

408

KP

Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

North Korea

724

188

CR

Kostaryka

Costa Rica

436

192

CU

Kuba

Cuba

448

414

KW

Kuwejt

Kuwait

636

418

LA

Laos

Laos

684

426

LS

Lesotho

Lesotho

395

422

LB

Liban

Lebanon

604

430

LR

Liberia

Liberia

268

434

LY

Libia

Libya

216

1

2

3

4

5

438

LI

Liechtenstein

Liechtenstein

037

440

LT

Litwa

Lithuania

055

442

LU

Luksemburg

Luxembourg

018

428

LV

Łotwa

Latvia

054

807

MK

Macedonia

Macedonia

096

450

MG

Madagaskar

Madagascar

370

175

YT

Majotta

Mayotte

377

446

MO

Makau

Macau

743

454

MW

Malawi

Malawi

386

462

MV

Malediwy

Maldives

667

458

MY

Malezja

Malaysia

701

466

ML

Mali

Mali

232

470

MT

Malta

Malta

046

580

MP

Mariany Północne

Northern Mariana Islands

820

504

MA

Maroko

Morocco

204

474

MQ

Martynika

Martinique

001

478

MR

Mauretania

Mauritania

228

480

MU

Mauritius

Mauritius

373

484

MX

Meksyk

Mexico

412

000

XL

Melilla

Melilla

023

583

FM

Mikronezja

Micronesia

823

581

UM

Minor Powiernicze Wyspy Pacyfiku Stanów Zjednoczonych

U.S. Minor Outlying Islands

832

498

MD

Mołdowa

Moldova

074

492

MC

Monako

Monaco

001

496

MN

Mongolia

Mongolia

716

500

MS

Montserrat

Montserrat

470

508

MZ

Mozambik

Mozambique

366

104

MM

Myanmar (Burma)

Myanmar

676

516

NA

Namibia

Namibia

389

520

NR

Nauru

Nauru

803

524

NP

Nepal

Nepal

672

528

NL

Niderlandy

Netherlands

003

276

DE

Niemcy

Germany

004

000

XP

Nieznany Kraj Pozaeuropejski

Unknown Country beyond Europe

958

562

NE

Niger

Niger

240

566

NG

Nigeria

Nigeria

288

558

NI

Nikaragua

Nicaragua

432

570

NU

Niue

Niue

838

574

NF

Norfolk

Norfolk Island

836

578

NO

Norwegia

Norway

028

540

NC

Nowa Kaledonia

New Caledonia

809

554

NZ

Nowa Zelandia

New Zealand

804

512

OM

Oman

Oman

649

914

XY

ONZ

United Nations

586

PK

Pakistan

Pakistan

662

585

PW

Palau

Palau

825

591

PA

Panama

Panama

442

598

PG

Papua-Nowa Gwinea

Papua New Guinea

801

600

PY

Paragwaj

Paraguay

520

604

PE

Peru

Peru

504

612

PN

Pitcairn

Pitcairn

813

258

PF

Polinezja Franc.

French Polynesia

822

616

PL

Polska

Poland

060

630

PR

Portoryko

Puerto Rico

400

620

PT

Portugalia

Portugal

010

203

CZ

Republika Czeska

Czech Republic

061

242

FJ

Republika Fidżi

Fiji

815

410

KR

Republika Korei

South Korea

728

1

2

3

4

5

710

ZA

Rep. Połudn. Afryki

South Africa

388

140

CF

Republika Środkowoafrykańska

Central African Republic

306

638

RE

Reunion

Reunion

001

643

RU

Rosja

Russian Federation

075

646

RW

Ruanda

Rwanda

324

642

RO

Rumunia

Romania

066

732

EH

Sahara Zachodnia

Western Sahara

000

659

KN

St. Kitts i Nevis

St. Kitts and Nevis

449

662

LC

St. Lucia

St. Lucia

465

666

PM

St. Pierre i Miquelon

St. Pierre and Miquelon

408

670

VC

St. Vincent i Grenadyny

St. Vincent and the Grenadines

467

222

SV

Salwador

El Salvador

428

016

AS

Samoa Amerykańskie

American Samoa

830

882

WS

Samoa

Samoa

819

674

SM

San Marino

San Marino

047

686

SN

Senegal

Senegal

248

891

YU

Serbia i Czarnogóra

Serbia and Montenegro

094

690

SC

Seszele

Seychelles

355

694

SL

Sierra Leone

Sierra Leone

264

702

SG

Singapur

Singapore

706

900

XX

Składy Celne/WOC

Warehouse

703

SK

Słowacja

Slovakia

063

705

Sl

Słowenia

Slovenia

091

706

SO

Somalia

Somalia

342

144

LK

Sri Lanka

Sri Lanka

669

840

US

Stany Zjedn. Ameryki

United States of America

400

536

NT

Strefa Neutralna

Neutral Zone

748

SZ

Suazi

Swaziland

393

736

SD

Sudan

Sudan

224

740

SR

Surinam

Suriname

492

744

SJ

Svalbard i Jan Mayen

Svalbard and Jan Mayen Islands

028

760

SY

Syria

Syria

608

756

CH

Szwajcaria

Switzerland

039

752

SE

Szwecja

Sweden

030

654

SH

Święta Helena

St. Helena

329

762

TJ

Tadżykistan

Tajikistan

082

764

TH

Tajlandia

Thailand

680

158

TW

Tajwan

Taiwan

736

834

TZ

Tanzania

Tanzania

352

626

TL

Timor Wschodni

East Timor

626

768

TG

Togo

Togo

280

772

TK

Tokelau

Tokelau

839

776

TO

Tonga

Tonga

817

780

TT

Trynidad i Tobago

Trinidad and Tobago

472

788

TN

Tunezja

Tunisia

212

792

TR

Turcja

Turkey

052

795

TM

Turkmenistan

Turkmenistan

080

796

TC

Turks i Caicos

Turks and Caicos Islands

454

798

TV

Tuvalu

Tuvalu

807

800

UG

Uganda

Uganda

350

804

UA

Ukraina

Ukraine

072

858

UY

Urugwaj

Uruguay

524

860

UZ

Uzbekistan

Uzbekistan

081

548

VU

Vanuatu

Vanuatu

816

876

WF

Wallis i Futuna

Wallis and Futuna Islands

811

336

VA

Watykan

Vatican City State

045

862

VE

Wenezuela

Venezuela

484

348

HU

Węgry

Hungary

064

826

GB

Wielka Brytania

United Kingdom

006

704

VN

Wietnam

Vietnam

690

1

2

3

4

5

380

IT

Włochy

Italy

005

384

Cl

Wybrzeże Kości Słoniowej

Côte D'lvoire

272

074

BV

Wyspa Bouveta

Bouvet Island

892

162

CX

Wyspa Bożego Narodzenia

Christmas Island

834

184

CK

Wyspy Cooka

Cook Islands

833

850

VI

Wyspy Dziewicze – USA

Virgin Islands (US)

457

092

VG

Wyspy Dziewicze – W.B.

Virgin Islands (British)

468

334

HM

Wyspy Heard i McDonald

Heard and McDonald Islands

835

166

CC

Wyspy Kokosowe (Keelinga)

Cocos (Keeling) Islands

802

584

MH

Wyspy Marshalla

Marshall Islands

824

234

FO

Wyspy Owcze

Faroe Islands

041

090

SB

Wyspy Salomona

Solomon Islands

806

678

ST

Wyspy Św. Tomasza i Książęca

Sao Tome and Principe Islands

311

894

ZM

Zambia

Zambia

378

132

CV

Zielony Przylądek

Cape Verde

247

716

ZW

Zimbabwe

Zimbabwe

382

784

AE

Zjedn. Emiraty Arabskie

United Arab Emirates

647

III. Symbole krajów umawiających się stron

POLSKA NAZWA

SYMBOL

Austria

AT

Belgia

BE

Czechy

CZ

Dania

DK

Finlandia

Fl

Francja

FR

Grecja

GR

Hiszpania

ES

Irlandia

IE

Islandia

IS

Liechtenstein

LI

Luksemburg

LU

Niderlandy

NL

Niemcy

DE

Norwegia

NO

Polska

PL

Portugalia

PT

Słowacja

SK

Szwajcaria

CH

Szwecja

SE

Węgry

HU

Wielka Brytania

GB

Włochy

IT

Załącznik nr 3

WYKAZ RodzZw – zwolnienia od cła w przywozie

Kod

Podstawa prawna

Opis

1

2

3

1900400

1904 Kodeksu celnego

Rzeczy osobistego użytku osoby fizycznej, przybywającej na polski obszar celny na pobyt stały lub powracającej z czasowego pobytu za granicą

1900501

1905 § 1 Kodeksu celnego

Rzeczy osobistego użytku oraz rzeczy nowe, należące do osoby fizycznej niemającej miejsca zamieszkania w kraju, przybywającej do kraju na pobyt stały w związku z zawarciem związku małżeńskiego

1900502

1905 § 2 Kodeksu celnego

Prezenty zwyczajowo ofiarowane w związku z zawarciem związku małżeńskiego, pod warunkiem że zostały one ofiarowane przez osoby mające miejsce zamieszkania za granicą i wartość poszczególnych prezentów nie jest wyższa niż równowartość 1000 euro

1900509

1905 § 9 Kodeksu celnego

Towary zgłoszone do procedury dopuszczenia do obrotu, przed ustalonym dniem zawarcia związku małżeńskiego, nie wcześniej niż 2 miesiące przed tym dniem, jeżeli złożone zostanie zabezpieczenie w celu zagwarantowania pokrycia kwoty wynikającej z długu celnego

1900601

1906 § 1 Kodeksu celnego

Rzeczy osobistego użytku pochodzące ze spadku

1900701

1907 § 1 Kodeksu celnego

Rzeczy osobistego użytku służące osobie fizycznej niemającej miejsca zamieszkania w kraju do wyposażenia jej mieszkania lub w kraju

1900801

1908 § 1 Kodeksu celnego

Rzeczy potrzebne do nauki studenta lub ucznia, rzeczy przeznaczone do zwyczajowego wyposażenia jego pokoju oraz należąca do niego odzież, jeżeli przybywa on na polski obszar celny z zamiarem nauki i rzeczy te są wykorzystywane na jego osobiste potrzeby podczas pobytu związanego z nauką

1900901

1909 § 1 Kodeksu celnego

Towary umieszczone w przesyłkach wysyłanych z zagranicy bezpośrednio do osoby znajdującej się na polskim obszarze celnym, pod warunkiem że łączna wartość towarów w przesyłce nie przekracza równowartości 22 euro

1901001

19010 § 1 Kodeksu celnego

Towary umieszczone w przesyłce z zagranicy przez osobę fizyczną i przeznaczonej dla osoby fizycznej znajdującej się na polskim obszarze celnym

1901101

19011 § 1 Kodeksu celnego

Środki trwałe należące do przedsiębiorcy wykonującego działalność wytwórczą, budowlaną, handlową, usługową, wydobywczą lub rolniczą, który zaprzestał prowadzenia tej działalności za granicą i zamierza wykonywać podobną działalność na polskim obszarze celnym

1901110

19011 § 10 Kodeksu celnego

Środki trwałe należące do osób wykonujących wolne zawody – w rozumieniu ustawy Kodeks spółek handlowych, które uzyskały prawo do wykonywania takich zawodów na polskim obszarze celnym, oraz osób prawnych nieprowadzących działalności gospodarczej, które przenoszą swoją działalność z zagranicy na polski obszar celny

1

2

3

1901201

19012 § 1 Kodeksu celnego

Produkty rolne oraz produkty hodowli, pszczelarstwa, ogrodnictwa i leśnictwa, uzyskane na nieruchomościach znajdujących się za granicą państwa i przylegających do polskiego obszaru celnego, użytkowanych przez osoby krajowe, prowadzące gospodarstwo rolne lub działalność przetwórczą na polskim obszarze celnym, na gruntach przyległych do granicy państwowej

1901202

19012 § 2 Kodeksu celnego

Produkty rybołówstwa i gospodarki rybnej prowadzonej przez polskich rybaków w wodach płynących i jeziorach stanowiących granicę polskiego obszaru celnego oraz produkty łowiectwa prowadzonego przez polskich myśliwych na tych jeziorach i wodach płynących

1901301

19013 § 1 Kodeksu celnego

Korzystające ze zwolnienia od cła na zasadzie wzajemności – nasiona, nawozy i inne produkty służące do uprawy ziemi, przeznaczone do wykorzystywania na nieruchomościach znajdujących się w kraju i przylegających do granicy państwowej, użytkowanych przez osoby prowadzące gospodarstwo rolne lub przetwórcze za granicą, na gruntach przyległych do granicy państwowej

1901401

19014 § 1 Kodeksu celnego

Towary przywożone w bagażu osobistym podróżnego przybywającego na polski obszar celny, jeżeli ilość i rodzaj tych towarów nie wskazuje na przeznaczenie handlowe

1901403

19014 § 3 Kodeksu celnego

Towary przywożone w bagażu osobistym przez osobę, która: ma miejsce zamieszkania w strefie nadgranicznej, przekracza granicę w związku z wykonywaną pracą w strefie nadgranicznej lub przekracza granicę w związku z wykonywaną pracą w zakresie obsługi środka transportu wykorzystywanego w ruchu międzynarodowym

1901501

19015 § 1 Kodeksu celnego

Towary o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturowym, wymienione w wykazie, zwolnione od cła bez względu na osobę i cel, dla których są przywożone

1901502

19015 § 2 Kodeksu celnego

Towary o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturowym, wymienione w wykazie, przywożone dla: jednostek budżetowych prowadzących działalność o charakterze edukacyjnym lub naukowym albo jednostek lub organizacji, wymienionych w wykazie, prowadzących działalność o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturowym

1901503

19015 § 3 Kodeksu celnego

Aparatura naukowa i przyrządy przeznaczone wyłącznie do celów niehandlowych, wymienione w wykazie, jeżeli przywożone są dla: instytucji publicznych lub użyteczności publicznej, których podstawową działalnością jest prowadzenie badań naukowych lub nauczanie, albo prywatnych instytucji lub organizacji, wymienionych w wykazie, których wyłączną działalnością jest prowadzenie badań naukowych lub nauczanie

1901505

19015 § 5 Kodeksu celnego

Elementy, części zamienne i akcesoria do aparatury badawczo-pomiarowej zwolnionej od cła oraz narzędzia służące do utrzymywania, kontroli lub naprawy tej aparatury – przywożone jednocześnie z tą aparaturą

1901506

19015 § 6 Kodeksu celnego

Elementy, części zamienne i akcesoria do aparatury badawczo-pomiarowej zwolnionej od cła oraz narzędzia służące do utrzymywania, kontroli lub naprawy tej aparatury – przywożone później aniżeli aparatura i przyrządy

1901601

19016 § 1 Kodeksu celnego

Zwierzęta przeznaczone do badań laboratoryjnych oraz nieprodukowane na terenie Rzeczypospolitej Polskiej substancje biologiczne lub chemiczne nadające się głównie do celów naukowych, przywożone w ilościach, które nie wskazują na przeznaczenie handlowe

1

2

3

1901701

19017 § 1 Kodeksu celnego

– substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego, a w szczególności krew, osocze i inne preparaty krwiopochodne, preparaty czynników krzepnięcia, albumina i immunoglobuliny,

– odczynniki służące do określenia grupy krwi i wykrywania niezgodności grup krwi, bez względu na źródło i sposób ich wytworzenia,

– odczynniki służące do określania grup zgodności tkankowej u ludzi, bez względu na źródło i sposób ich wytwarzania,

– opakowania specjalnie przystosowane do przewozu towarów określonych powyżej oraz rozpuszczalniki i dodatki potrzebne do ich użycia, jeżeli są przywożone jednocześnie z tymi towarami

1901801

19018 § 1 Kodeksu celnego

– przekazane przez organizacje charytatywne lub osoby fizyczne jako dary szpitalom, innym jednostkom służby zdrowia lub medycznym instytutom badawczym przyrządy i aparatura przeznaczone do prowadzenia badań naukowych, diagnozowania lub leczenia,

– części zamienne, elementy i specjalne wyposażenie przeznaczone do tych przyrządów i aparatury, jeżeli zostały one przywiezione jednocześnie z nimi lub zostały przywiezione później albo uznano je za przeznaczone do przyrządów lub aparatury, które zostały wcześniej zwolnione od cła,

– narzędzia używane do utrzymywania, kontroli lub naprawy przyrządów i aparatury, o których mowa powyżej, jeżeli zostały przywiezione jednocześnie z nimi lub zostały przywiezione później i jednoznacznie można stwierdzić, iż są przeznaczone do przyrządów i aparatury, które były wcześniej zwolnione od cła

1901901

19019 § 1 Kodeksu celnego

Przesyłki zawierające próbki substancji posiadających atest Światowej Organizacji Zdrowia i przeznaczone do kontroli jakości surowców używanych do produkcji środków farmaceutycznych i leków, przywożonych dla instytucji powołanych do tego celu

1902000

19020 Kodeksu celnego

Środki farmaceutyczne i leki przeznaczone do leczenia ludzi lub zwierząt przybyłych z zagranicy, uczestniczących w międzynarodowych imprezach sportowych organizowanych na terenie kraju, jeżeli ich ilość i rodzaj są odpowiednie do celu, w jakim są przywożone, i do czasu trwania imprezy sportowej

1902101

19021 § 1 Kodeksu celnego

– towary będące artykułami pierwszej potrzeby, przywożone przez organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne statutowo powołane do prowadzenia działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, przeznaczone do nieodpłatnej dystrybucji wśród osób potrzebujących,

– towary przekazywane nieodpłatnie przez osoby mające swoje miejsce zamieszkania lub siedzibę za granicą, bez zamiaru wykorzystania ich przez obdarowanego do celów handlowych, przeznaczone dla organizacji społecznych lub jednostek organizacyjnych statutowo powołanych do prowadzenia działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, wykorzystywane do zebrania funduszy w trakcie zbiórek publicznych organizowanych na rzecz osób potrzebujących,

– wyposażenie, materiały biurowe przekazywane nieodpłatnie przez osoby mające swoje miejsce zamieszkania lub siedzibę za granicą i bez zamiaru wykorzystywania ich przez obdarowanego do celów handlowych, przeznaczone dla organizacji społecznych lub jednostek organizacyjnych statutowo powołanych do prowadzenia działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, wykorzystywane jedynie na potrzeby ich funkcjonowania i realizacji celów działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej

1

2

3

1902201

19022 § 1 Kodeksu celnego

Sprzęt i urządzenia rehabilitacyjne ułatwiające lub umożliwiające proces rehabilitacji leczniczej i zawodowej osób niepełnosprawnych oraz towary specjalnie przystosowane do celów pomocy naukowej, kulturalnej i podnoszenia kwalifikacji zawodowych tych osób, jeżeli towary te są przywożone przez:

1) osoby niepełnosprawne na ich własny użytek, pod warunkiem przedłożenia organom celnym orzeczenia ustalającego stopień niepełnosprawności,

2) organizacje społeczne, których statut nie dopuszcza prowadzenia działalności gospodarczej oraz podstawowym celem statutowym jest rehabilitacja i pomoc osobom niepełnosprawnym

1902202

19022 § 2 Kodeksu celnego

– części zamienne, elementy specjalnego wyposażenia przeznaczone do towarów, o których mowa w art. 19022 § 1 Kodeksu celnego,

– narzędzia używane do utrzymania, kontroli, kalibrowania lub naprawy towarów, o których mowa w art. 19022 § 1 Kodeksu celnego, przywożone bezpośrednio z tymi towarami lub przywożone później

1902301

19023 § 1 Kodeksu celnego

– towary przywożone przez państwowe jednostki organizacyjne, gminy, organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne statutowo powołane do prowadzenia działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, których statut nie dopuszcza prowadzenia działalności gospodarczej, jeżeli są przeznaczone do bezpłatnego rozdania ofiarom klęsk żywiołowych lub katastrofy lub oddania do dyspozycji ofiarom klęski żywiołowej lub katastrofy i pozostają własnością tych jednostek,

– towary przywożone przez jednostki ratownictwa, przeznaczone na ich potrzeby, w związku z prowadzonymi przez nie działaniami ratowniczymi

1902401

19024 § 1 Kodeksu celnego

– odznaczenia przyznane przez rządy państw obcych osobom mającym miejsce zamieszkania w kraju,

– puchary, medale i podobne przedmioty o charakterze symbolicznym, które zostały przyznane za granicą osobom mającym miejsce zamieszkania w kraju, w uznaniu zasług za działalność w dowolnej dziedzinie lub zasług związanych ze szczególnymi wydarzeniami lub osiągnięciami w danej dziedzinie, jeżeli są przywożone na polski obszar celny przez osobę nagrodzoną,

– puchary, medale i podobne przedmioty o charakterze symbolicznym ofiarowane nieodpłatnie przez władze państw obcych lub osoby mające siedzibę za granicą przywożone w celu przyznania ich w kraju za zasługi,

– nagrody, trofea i pamiątki o charakterze symbolicznym i o niewielkiej wartości przeznaczone do bezpłatnego rozdania osobom mającym miejsce zamieszkania za granicą podczas kongresów lub podobnych imprez o charakterze międzynarodowym odbywających się w kraju, jeżeli ich ilość nie wskazuje na przeznaczenie handlowe

1902501

19025 § 1 Kodeksu celnego

– towary przywożone do kraju przez osoby, które składały oficjalną wizytę za granicą, i otrzymane jako podarunki od przyjmujących je przedstawicieli władz,

– przywożone przez osoby przybywające do kraju z oficjalną wizytą z zamiarem wręczenia ich w charakterze podarunków przedstawicielom władz polskich,

– przesłane jako podarunki, w dowód przyjaźni lub życzliwości, przez przedstawicieli państw obcych oraz zagraniczne organizacje prowadzące działalność o charakterze publicznym polskim przedstawicielom władz lub organizacji prowadzących działalność o takim samym charakterze

1

2

3

1902600

19026 Kodeksu celnego

– korzystające ze zwolnienia od eta na zasadzie wzajemności – dary ofiarowane panującym głowom państw oraz osobom, które zgodnie z przepisami międzynarodowymi korzystają z takich samych przywilejów,

– towary przeznaczone do wykorzystania lub użycia przez panujące głowy państw obcych oraz ich oficjalnych przedstawicieli na polskim obszarze celnym

1902701

19027 § 1 Kodeksu celnego

Próbki towarów mające nieznaczną wartość i mogące służyć jedynie w celu uzyskania zamówień na towary tego samego rodzaju, które mają być przywiezione na polski obszar celny

1902800

19028 Kodeksu celnego

Materiały o charakterze reklamowym, w szczególności katalogi, cenniki, instrukcje obsługi lub ulotki handlowe dotyczące towarów przeznaczonych do sprzedaży lub wynajmu albo związane ze świadczeniem usług przewozowych, handlowych, bankowych lub ubezpieczeniowych, przywożone przez osobę mającą siedzibę za granicą, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:

1) na materiałach jest w sposób widoczny umieszczona nazwa przedsiębiorstwa, które produkuje, sprzedaje bądź wynajmuje towary albo które oferuje usługi,

2) przesyłka zawiera jeden dokument albo jeden egzemplarz każdego dokumentu, jeżeli składa się z wielu dokumentów; w wypadku gdy przesyłka zawiera więcej niż jeden egzemplarz tego samego dokumentu, ciężar brutto przesyłki nie może przekroczyć 1 kg,

3) przesyłka nie jest w serii przesyłek przekazywanych przez nadawcę temu samemu odbiorcy

1902900

19029 Kodeksu celnego

Towary spełniające wyłącznie funkcje reklamowe, przesyłane nieodpłatnie przez dostawcę swoim odbiorcom, jeżeli poza ich funkcją reklamową nie będą przeznaczone do jakichkolwiek innych celów

1903001

19030 § 1 Kodeksu celnego

– próbki towarów wytwarzanych za granicą, przywożone do bezpłatnego rozdania publiczności podczas imprezy,

– towary przywożone wyłącznie w celu demonstracji maszyn i urządzeń wytwarzanych za granicą,

– materiały o niewielkiej wartości przeznaczone do budowy, wyposażenia i dekoracji stoisk wystawców zagranicznych, w szczególności farby, lakiery, tapety i inne materiały, jeżeli zostaną zużyte lub zniszczone,

– materiały, katalogi, prospekty, cenniki, plakaty reklamowe, ilustrowane i nieilustrowane kalendarze, nieoprawione fotografie i inne towary dostarczone bezpłatnie w celu wykorzystania ich do reklamy towarów wytwarzanych za granicą

1903101

19031 § 1 Kodeksu celnego

Towary przeznaczone do badań, analiz lub prób mających na celu określenie ich składu, jakości lub innych parametrów technicznych, przeprowadzonych dla uzyskania informacji lub w ramach testów o charakterze przemysłowym lub handlowym

1903200

19032 Kodeksu celnego

Znaki, wzory, szkice lub projekty oraz towarzysząca im dokumentacja i wnioski patentowe przeznaczone dla instytucji właściwych w dziedzinie ochrony praw własności intelektualnej

1

2

3

1903300

19033 Kodeksu celnego

– foldery, broszury, książki, czasopisma, przewodniki, oprawione lub nie oprawione plakaty, nie oprawione fotografie i powiększenia fotograficzne, ilustrowane lub nie ilustrowane mapy geograficzne, ilustrowane kalendarze, zapisane taśmy lub płyty przeznaczone do odtwarzania obrazu lub dźwięku, których głównym celem jest zachęcenie do wyjazdów zagranicznych, w szczególności do uczestnictwa w spotkaniach lub imprezach o charakterze kulturalnym, turystycznym, sportowym, religijnym, handlowym lub zawodowym,

– wykazy i spisy hoteli zagranicznych wydawane przez urzędowe instytucje turystyczne lub pod ich patronatem oraz rozkłady jazdy środków transportu działających za granicą, jeżeli dokumenty te nie zawierają więcej niż 25 % prywatnych ogłoszeń handlowych, chyba że dotyczą one przedsiębiorców będących osobami krajowymi,

– materiały wysyłane akredytowanym przedstawicielom lub korespondentom oficjalnych narodowych organizacji turystycznych i nieprzeznaczone do rozdania, a w szczególności roczniki, spisy abonentów telefonicznych, spisy hoteli, katalogi targowe, próbki wyrobów rzemieślniczych o nieznacznej wartości, dokumentacja na temat muzeów, uniwersytetów, uzdrowisk lub innych podobnych instytucji

1903400

19034 Kodeksu celnego

– dokumenty przesyłane bezpłatnie organom administracji publicznej,

– publikacje rządów państw obcych oraz publikacje organizacji międzynarodowych przeznaczone do bezpłatnego rozdania,

– dokumenty wyborcze, w szczególności karty do głosowania, listy wyborcze w wyborach organizowanych przez organy mające swoje siedziby za granicą,

– przedmioty mające służyć jako dowody lub do podobnych celów przed sądami bądź organami administracji publicznej,

– wzory podpisów i materiały zawierające podpisy, które przesyłane są w ramach zwyczajowej wymiany informacji między służbami publicznymi lub organami bankowymi,

– urzędowe wydawnictwa przeznaczone dla Narodowego Banku Polskiego,

– raporty, sprawozdania z działalności, ulotki informacyjne, prospekty, blankiety przedpłat i inne dokumenty przedsiębiorstw mających swoją siedzibę za granicą i przeznaczone dla posiadaczy lub subskrybentów papierów wartościowych emitowanych przez te przedsiębiorstwa,

– zapisane nośniki, w szczególności w formie zapisów dźwiękowych i mikrofilmów, wykorzystywane do przekazywania informacji, przesyłane bezpłatnie odbiorcy,

– akta, dokumentacja archiwalna, formularze i inne dokumenty mające być wykorzystane w trakcie międzynarodowych spotkań, konferencji lub kongresów oraz sprawozdania z tych imprez,

– plany, rysunki techniczne, odbitki, opisy i inne podobne dokumenty przywożone w celu uzyskania lub realizacji zamówień za granicą lub w celu uczestnictwa w konkursach organizowanych na polskim obszarze celnym,

– dokumenty przeznaczone do wykorzystania w trakcie egzaminów organizowanych w kraju przez instytucje mające swoją siedzibę za granicą,

– formularze przeznaczone do wykorzystania jako urzędowe dokumenty w międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów, odbywających się na podstawie umów międzynarodowych,

– formularze, etykiety, bilety i podobne dokumenty wysyłane przez przedsiębiorstwa przewozowe lub przedsiębiorstwa hotelarskie mające swoją siedzibę w kraju

1

2

3

– formularze, bilety, konosamenty, listy przewozowe lub inne dokumenty handlowe lub urzędowe, które zostały użyte w obrocie gospodarczym,

– urzędowe druki dokumentów wydawanych przez władze krajów trzecich lub organy międzynarodowe oraz druki odpowiadające międzynarodowym wzorom w celu ich dystrybucji przesyłane przez stowarzyszenia mające siedzibę za granicą odpowiednim stowarzyszeniom mającym siedzibę w kraju,

– fotografie, diapozytywy oraz matryce fotograficzne, w tym zawierające opisy, przesyłane agencjom prasowym lub wydawcom gazet bądź czasopism,

– znaczki skarbowe i podobne druki potwierdzające uiszczenie opłat za granicą

1903500

19035 Kodeksu celnego

Materiały wykorzystywane do mocowania i zabezpieczania towarów w trakcie ich transportu z zagranicy do kraju, w szczególności sznury, słoma, płótno, papier, karton, drewno, tworzywa sztuczne, które ze swojej natury nie służą do powtórnego użytku

1903600

19036 Kodeksu celnego

Ściółka i pasze przywożone w środkach transportu wykorzystywanych do przewozu zwierząt z zagranicy do kraju, przeznaczone dla zwierząt w trakcie ich transportu

1903701

19037 § 1 Kodeksu celnego

– paliwa przewożone w standardowych zbiornikach prywatnych pojazdów samochodowych,

– paliwa w przenośnych zbiornikach przewożonych w prywatnych pojazdach samochodowych, przeznaczone do zużycia w tych pojazdach, nie więcej jednak niż 10 litrów,

– niezbędne do eksploatacji smary znajdujące się w środkach transportu

1903702

19037 § 2 Kodeksu celnego

– paliwa przewożone w standardowych zbiornikach pojazdów samochodowych przeznaczonych do działalności gospodarczej – nie więcej niż 200 litrów na pojazd,

– paliwa przewożone w standardowych zbiornikach przeznaczonych do działalności gospodarczej naczep lub przyczep, wyposażonych w układy chłodzenia

1903703

19037 § 3 Kodeksu celnego

Paliwa w standardowych zbiornikach autobusów wykorzystywanych w międzynarodowym transporcie drogowym pasażerów – nie więcej niż 600 litrów na autobus

1903800

19038 Kodeksu celnego

Towary przeznaczone do budowy, utrzymania lub ozdoby cmentarzy, grobów i pomników upamiętniających ofiary wojny krajów trzecich pochowane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, które są przywożone przez osoby prawne lub jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej, upoważnione przez te kraje

1903900

19039 Kodeksu celnego

– trumny zwierające zwłoki i urny z prochami zmarłych, jak również kwiaty, wieńce i inne przedmioty ozdobne zwykle im towarzyszące,

– kwiaty, wieńce i inne przedmioty ozdobne przywożone przez osoby mające miejsce zamieszkania za granicą, udające się na pogrzeby lub przybywające w celu udekorowania grobów znajdujących się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jeżeli ich rodzaj i ilość nie wskazują na przeznaczenie handlowe

1904000

19040 Kodeksu celnego

Techniczne materiały wojskowe, przywożone przez zagranicznych uczestników ćwiczeń wojskowych organizowanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przeznaczone do zużycia w trakcie tych ćwiczeń

1

2

3

1904100

19041 Kodeksu celnego

Korzystające ze zwolnienia od cła na zasadzie wzajemności – towary przeznaczone do użytku:

– urzędowego obcych przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych oraz misji specjalnych w Rzeczypospolitej Polskiej, a także organizacji międzynarodowych mających siedzibę lub placówkę w Rzeczypospolitej Polskiej,

– osobistego uwierzytelnionych w Rzeczypospolitej Polskiej szefów przedstawicielstw dyplomatycznych państw obcych, osób należących do personelu dyplomatycznego tych przedstawicielstw i misji specjalnych, osób należących do personelu organizacji międzynarodowych oraz innych osób korzystających z przywilejów i immunitetów na podstawie ustaw, umów lub powszechnie uznanych zwyczajów międzynarodowych, jak również pozostających z nimi we wspólnocie domowej członków ich rodzin,

– osobistego urzędników konsularnych państw obcych oraz pozostających z nimi we wspólnocie domowej członków ich rodzin,

– osobistego osób niekorzystających z immunitetów, a należących do cudzoziemskiego personelu przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych oraz misji specjalnych w Rzeczypospolitej Polskiej

1904301

19043 § 1 Kodeksu celnego; § 1 rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 28 grudnia 2001 r. w sprawie określenia zwolnień celnych innych niż określone w art. 1901–19041 Kodeksu celnego (Dz. U. Nr 156, poz. 1820 oraz z 2003 r. Nr 199, poz. 1940)

– rzeczy przywożone w ramach bezzwrotnej pomocy udzielonej przez rządy państw obcych oraz międzynarodowe organizacje międzyrządowe,

– towary przywożone w ramach Ramowego Programu Badań, Rozwoju Technicznego i Prezentacji Unii Europejskiej oraz innych programów naukowo-badawczych Unii Europejskiej, Traktatu Północnoatlantyckiego (NATO), Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (IAEA), Międzynarodowej Agencji Energii (IEA), Organizacji Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury (UNESCO), Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), Inicjatywy Środkowo-Europejskiej, Europejskiej Konferencji Biologii Molekularnej (EMBC), Organizacji Współpracy Naukowo-Technicznej (COST) i EUREKA,

– paliwa przewożone w standardowych zbiornikach pojazdów samochodowych przeznaczonych do działalności gospodarczej, ponad normy określone w art. 19037 § 2 Kodeksu celnego, jeżeli zwolnienie takie przewidują umowy międzynarodowe,

– środki spożywcze przeznaczone do spożycia w środku transportu przez członków obsługi i pasażerów, w przewozach międzynarodowych,

– wartości dewizowe,

– znaki pieniężne (banknoty i monety) – przywożone przez Narodowy Bank Polski i banki – przed wprowadzeniem ich do obiegu i po wycofaniu ich z obiegu,

– uzbrojenie oraz wyroby i technologie o przeznaczeniu wojskowym, otrzymywane lub nabywane dla Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej,

– środki trwałe stanowiące przedmiot wkładu niepieniężnego przedsiębiorcy zagranicznego,

– samoloty używane w lotnictwie cywilnym o masie własnej przekraczającej 12 ton oraz części zamienne do nich i wyposażenie pokładowe przywożone przez ich użytkownika docelowego posiadającego świadectwo kwalifikacyjne wydane przez polski organ nadzoru lotniczego,

– urządzenia do kierowania, kontroli, nadzoru i zabezpieczania obsługi ruchu lotniczego, przywożone przez jednostki zabezpieczające ruch lotniczy w kraju,

1

2

3

– materiały nabyte za granicą przez polskich armatorów, niezbędne do eksploatacji i utrzymania technicznego statków morskich o polskiej przynależności eksploatowanych w żegludze międzynarodowej

2915489

Dz. U. z 1989 r. Nr 29, poz. 154, z późn. zm.

ustawa z dnia 17 maja 1989 r. o stosunku Państwa do Kościoła Katolickiego w Rzeczypospolitej Polskiej

6628791

Dz. U. z 1991 r. Nr 66, poz. 287, z późn. zm.

ustawa z dnia 4 lipca 1991 r. o stosunku Państwa do Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego

332394

Dz. U. z 1994 r. Nr 73, poz. 323, z późn. zm.

ustawa z dnia 13 maja 1994 r. o stosunku Państwa do Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego w Rzeczypospolitej Polskiej

7332494

Dz. U. z 1994 r. Nr 73, poz. 324, z późn. zm.

ustawa z dnia 13 maja 1994 r. o stosunku Państwa do Kościoła Ewangelicko-Reformowanego w Rzeczypospolitej Polskiej

2915589

Dz. U. z 2000 r. Nr 26, poz. 319, z późn. zm.

ustawa z dnia 17 maja 1989 r. o gwarancjach wolności sumienia i wyznania

9747995

Dz. U. z 1995 r. Nr 97, poz. 479, z późn. zm.

ustawa z dnia 30 czerwca 1995 r. o stosunku Państwa do Kościoła Ewangelicko-Metodystycznego w Rzeczypospolitej Polskiej

9748095

Dz. U. z 1995 r. Nr 97, poz. 480, z późn. zm.

ustawa z dnia 30 czerwca 1995 r. o stosunku Państwa do Kościoła Chrześcijan Baptystów w Rzeczypospolitej Polskiej

9748195

Dz. U. z 1995 r. Nr 97, poz. 481, z późn. zm.

ustawa z dnia 30 czerwca 1995 r. o stosunku Państwa do Kościoła Adwentystów Dnia Siódmego w Rzeczypospolitej Polskiej

9748295

Dz. U. z 1995 r. Nr 97, poz. 482, z późn. zm.

ustawa z dnia 30 czerwca 1995 r. o stosunku Państwa do Kościoła Polskokatolickiego w Rzeczypospolitej Polskiej

4125197

Dz. U. z 1997 r. Nr 41, poz. 251, z późn. zm.

ustawa z dnia 20 lutego 1997 r. o stosunku Państwa do gmin wyznaniowych żydowskich w Rzeczypospolitej Polskiej

4125297

Dz. U. z 1997 r. Nr 41, poz. 252, z późn. zm.

ustawa z dnia 20 lutego 1997 r. o stosunku Państwa do Kościoła Katolickiego Mariawitów w Rzeczypospolitej Polskiej

4125397

Dz. U. z 1997 r. Nr 41, poz. 253, z późn. zm.

ustawa z dnia 20 lutego 1997 r. o stosunku Państwa do Kościoła Starokatolickiego Mariawitów w Rzeczypospolitej Polskiej

4125497

Dz. U. z 1997 r. Nr 41, poz. 254, z późn. zm.

ustawa z dnia 20 lutego 1997 r. o stosunku Państwa do Kościoła Zielonoświątkowego w Rzeczypospolitej Polskiej

5000000

pozostałe przepisy

zwolnienia od cła wynikające z innych przepisów niż wskazane powyżej

Załącznik nr 4

infoRgrafika

Załącznik nr 5

infoRgrafika

Załącznik nr 6

UWAGI DOTYCZĄCE TRANZYTOWEGO DOKUMENTU TOWARZYSZĄCEGO I DANE ZAWARTE W TRANZYTOWYM DOKUMENCIE TOWARZYSZĄCYM

CZĘŚĆ l

UWAGI OGÓLNE

1. Tranzytowy Dokument Towarzyszący stanowi wydruk z systemu NCTS, na podstawie danych otrzymanych ze zgłoszenia tranzytowego, także po uzupełnieniach dokonanych przez zgłaszającego i/lub funkcjonariusza celnego urzędu wyjścia. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, dane ze zgłoszenia są uzupełnione lub zastąpione kodami, o których mowa w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

2. Tranzytowy Dokument Towarzyszący nie może być zmieniany ani nie mogą być na nim dokonywane jakiekolwiek poprawki lub skreślenia, chyba że przepisy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej stanowią inaczej.

CZĘŚĆ II

DANE ZAWARTE W TRANZYTOWYM DOKUMENCIE TOWARZYSZĄCYM

POLE 1 – Deklaracja

Dla danych zawartych w tym polu stosuje się odpowiednio przepisy części III załącznika nr 6 do rozporządzenia.

Po prawej stronie POLA 1: MRN

Numer Ewidencyjny Operacji Tranzytowej (MRN) składa się z 18 znaków, umieszczonych w następującym układzie:

– dwie ostatnie cyfry danego roku kalendarzowego,

– dwuznakowy symbol kraju rozpoczęcia operacji tranzytowej, zgodnie z kodami krajów zawartych w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia,

– trzynastoznakowy numer danej operacji tranzytowej,

– jednoznakowy symbol kontrolny.

Numer Ewidencyjny Operacji Tranzytowej drukowany jest także w formie kodu paskowego.

POLE 2 – Nadawca/Eksporter

Zawiera nazwisko i imię lub nazwę oraz pełny adres osoby, na rzecz której dokonano zgłoszenia celnego. W wypadku przesyłek zbiorczych używany jest wyraz „Różne”.

POLE 3 – Formularze

Pole składa się z dwóch części. W pierwszej części podany jest numer seryjny strony obecnie drukowanej, a w drugiej części – całkowita liczba drukowanych stron wraz z wykazem towarów. Jeżeli występuje tylko jedna pozycja towarowa, pole nie jest wypełnione.

POLE 4 – Wykazy załadunkowe

Podana jest liczba list towarowych albo wykazów towarów.

POLE 5 – Pozycje

Zawiera liczbę zgłoszonych pozycji towarowych, z uwzględnieniem zgłoszenia tranzytowego oraz listy towarowej albo wykazu towarów.

POLE 6 – Całkowita liczba opakowań

Zawiera całkowitą liczbę opakowań. Całkowita liczba opakowań powinna być równa sumie wszystkich liczb opakowań, liczb sztuk oraz symbolu „1” w wypadku towaru przewożonego luzem.

POLE 8 – Odbiorca

Zawiera nazwisko i imię lub nazwę oraz pełny adres odbiorcy towarów.

Po prawej stronie POLA 8:

Karta zwrotna powinna zostać odesłana do urzędu:

Podana jest nazwa i adres urzędu celnego, do którego należy odesłać kartę B lub fotokopię karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego.

POLE 15 – Kraj wysyłki/eksportu

Zawiera kod kraju, z którego towary są wywożone, zgodnie z wykazem H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

POLE 17 – Kraj przeznaczenia

Zawiera kod kraju przeznaczenia, zgodnie z kodami krajów, zawartych w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

POLE 18 – Znaki i przynależność państwowa środka transportu przy wyjściu

W pierwszej części pola podane są znaki lub numery rejestracyjne, a w wypadku braku znaków lub numerów rejestracyjnych – nazwa środka transportu, na który towary zostały bezpośrednio załadowane przy ich przedstawianiu w urzędzie wyjścia.

W drugiej części pola podany jest kod kraju rejestracji ciągnionego lub pchającego środka transportu, zgodnie z kodami krajów, zawartych w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

POLE 31 – Opakowania i opis towaru. Znaki i numery – Numery kontenera (-ów) – Liczba i rodzaj

Zawiera znaki i numery oraz liczbę i rodzaj opakowań, zgodnie z kodem opakowań zawartym w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

Jeżeli towary są przewożone w kontenerach, podane są numery kontenerów. Zawiera zwyczajowy opis handlowy towaru. Jeżeli zostały użyte listy towarowe, podane jest:

a) w wypadku towarów T1 lub T2: „Patrz listy towarowe”,

b) w wypadku towarów T1 i T2:

– „Towary T1: patrz listy towarowe nr”,

– „Towary T2: patrz listy towarowe nr”.

POLE 32 – Pozycja Nr

Zawiera kolejny numer danej pozycji towarowej.

Jeżeli występuje jedna pozycja towarowa, w pierwszej części pola podany jest symbol „1”. W wypadku stosowania list towarowych lub wykazów towarów, w polu 32 Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego podany jest symbol „1”, a na liście towarowej albo wykazie towarów przy każdej wymienionej pozycji towarowej – kolejny numer.

POLE 33 – Kod towaru

Zawiera czteropozycyjny kod towaru wyłącznie dla towarów określonych w § 16 ust. 1 pkt 3 i 4 rozporządzenia oraz w załączniku nr 19 do rozporządzenia.

POLE 35 – Masa brutto w kilogramach

Zawiera masę brutto towaru, wyrażoną w pełnych kilogramach. Wartości po przecinku zaokrąglone są według zasad matematycznych.

Przez masę brutto rozumie się masę towaru z całkowitym opakowaniem, z wyjątkiem masy pojemników, kontenerów oraz materiałów wypełniających.

Masa brutto nie jest podana, jeżeli towary różnego rodzaju, objęte jednym zgłoszeniem, zostały zapakowane w taki sposób, że niemożliwe jest określenie masy brutto każdego rodzaju towaru.

POLE 38 – Masa netto w kilogramach

Dla danych zawartych w tym polu stosuje się odpowiednio przepisy części III, IV i VI załącznika nr 6 do rozporządzenia.

POLE 40 – Deklaracja skrócona/poprzedni dokument

Jeżeli zgłoszeniem objęte są towary T2, podana jest nazwa i numer dokumentu, stosowanego w poprzedniej procedurze tranzytu, zgodnie z kodem poprzedniego dokumentu, zawartym w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia. W przeciwnym wypadku pole jest niewypełnione.

POLE 44 – Dodatkowe informacje/załączone dokumenty/świadectwa i pozwolenia

Zawiera informacje o nazwach i numerach przedłożonych dokumentów, zgodnie z kodami nazw dokumentów/informacji, zawartymi w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia. Pole to zawiera także dodatkowe informacje, zgodnie z kodem dodatkowych informacji, zawartym w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia. W wypadku wiążącej trasy przewozu podane są kody określające kraje, których wiążąca trasa przewozu dotyczy, zgodnie z kodami krajów, zawartych w wykazie H załącznika nr 7 do rozporządzenia. W polu tym umieszczone mogą być inne dane w postaci wolnego tekstu, jeżeli są one wymagane.

POLE 50 – Główny zobowiązany

Zawiera nazwisko i imię lub nazwę oraz pełny adres głównego zobowiązanego.

POLE 51 – Przewidywane urzędy tranzytowe (i kraj)

Zawiera numer urzędu celnego tranzytowego przywozu każdej Umawiającej się Strony, przez której obszar celny towary będą przewożone. Jeżeli przewóz będzie przebiegał przez terytorium krajów trzecich, podany jest numer urzędu celnego wywozu, przez który środek transportu opuści terytorium Umawiającej się Strony.

W wypadku gdy przewidywany urząd przeznaczenia znajduje się na obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej, w polu tym podany jest numer pierwszego przewidywanego urzędu celnego tranzytowego przywozu znajdującego się na obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej.

POLE 52 – Gwarancje nieważne na

W lewej części pola podany jest numer gwarancji. W wypadku korzystania z więcej niż jednego „T.C.32 Tytuł gwarancyjny” podany jest tylko pierwszy i ostatni numer stosowanych dokumentów, pod warunkiem że numery te następują bezpośrednio po sobie. Jeżeli gwarancja jest nieważna na kraje Wspólnoty Europejskiej, podany jest symbol „l”, a jeżeli jest na te kraje ważna – symbol „0”. W wypadku nieważności gwarancji na inne Umawiające się Strony podana jest nazwa tego kraju.

Prawa część pola zawiera kod rodzaju gwarancji, zgodnie z kodami zawartymi w wykazach G i H załącznika nr 7 do rozporządzenia.

POLE 53 – Urząd celny przeznaczenia (i kraj)

Zawiera numer urzędu przeznaczenia, w którym następuje zakończenie procedury tranzytu.

POLE 55 – Przeładunki

Dla danych zawartych w tym polu stosuje się odpowiednio przepisy części III i IV załącznika nr 6 do rozporządzenia.

POLE 56 – Inne zdarzenia podczas przewozu

Dla danych zawartych w tym polu stosuje się odpowiednio przepisy części III i IV załącznika nr 6 do rozporządzenia.

POLE C – Urząd wyjścia

Zawiera nazwę i numer urzędu wyjścia, datę przyjęcia zgłoszenia tranzytowego oraz, w wypadku stosowania procedury uproszczonej, o której mowa w § 121–139 rozporządzenia, nazwę upoważnionego nadawcy, jego adres i numer pozwolenia.

POLE D – Kontrola przez urząd celny wyjścia

W pozycji „Wynik” podany jest kod wyniku kontroli, zgodnie z wykazem H załącznika nr 7 do rozporządzenia. W wypadku wyznaczenia trasy przewozu wydrukowany jest zapis „Wiążąca trasa przewozu”.

W pozycji „Nałożone zamknięcia: Ilość” oraz „Znaki” podane są liczba i numery nałożonych zamknięć celnych. W wypadku nałożenia zamknięć celnych o więcej niż jednym numerze podany jest pierwszy i ostatni numer, pod warunkiem że numery te następują po sobie. Jeżeli zamknięcia nie są używane, wydrukowany jest symbol „...”.

W pozycji „Termin (ostatni dzień)” podana jest data (w systemie RR-MM-DD) dostarczenia towaru do urzędu przeznaczenia.

POLE l – Kontrola przez urząd celny przeznaczenia

Funkcjonariusz celny urzędu przeznaczenia potwierdza w polu l karty A i B lub na karcie A i jej kserokopii przedstawienie towaru i dokumentów oraz dokonuje następujących wpisów:

a) w pozycji „Data przybycia” datę dostarczenia towarów (w systemie RR-MM-DD),

b) w pozycji „Kontrola zamknięć” i „Uwagi” należy podać odpowiedni kod wyników i wskaźnika kontroli, zgodnie z wykazem H załącznika nr 7 do rozporządzenia,

c) w pozycji „Karta zwrotna odesłana w dniu” należy podać datę odesłania karty B lub fotokopii karty A Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego do urzędu przeznaczenia (w systemie RR-MM-DD),

d) w pozycji „po wpisaniu do Nr” należy wpisać numer ewidencji w urzędzie przeznaczenia,

e) w pozycji „Podpis” i „Pieczęć” funkcjonariusz celny składa podpis i przystawia pieczęć „Polska – Cło”.

POLE l – Poświadczenie odpowiednich władz

Dla danych zawartych w tym polu stosuje się odpowiednio przepisy części VIII załącznika nr 6 do rozporządzenia.

CZĘŚĆ III

UWAGI DODATKOWE

Jeżeli brak jest miejsca w polach 31, 40 i 44 Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego na podanie wszystkich danych, dane te powinny zostać umieszczone w wykazie towarów. W tym wypadku w polu 31 Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego widnieje adnotacja „Patrz: wykaz towarów”, a pola 40 i 44 tego dokumentu są niewypełnione.

Załącznik nr 7

UWAGI DOTYCZĄCE WYKAZU TOWARÓW I DANE ZAWARTE W WYKAZIE TOWARÓW

Część l

UWAGI OGÓLNE

1. Wykaz towarów stanowi wydruk z systemu NCTS.

2. Zapisy w poszczególnych polach wykazu towarów nie mogą być wycierane, zamalowywane lub w inny sposób zmieniane, chyba że przepisy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej stanowią inaczej.

Część II

DANE ZAWARTE W WYKAZIE TOWARÓW

Dla pól wykazu towarów przepisy części II załącznika nr 17 do rozporządzenia stosuje się odpowiednio, z wyjątkiem instrukcji wypełniania następujących pól: 2, 8, 15, 17, 31, 36, 38, 40 i 44 dokumentu SAD.

W polu umieszczonym w lewym górnym rogu w drugim wierszu w drugim podpolu podany jest numer seryjny danej karty, a w trzecim podpolu – całkowita liczba wszystkich kart (wraz z Tranzytowym Dokumentem Towarzyszącym).

Pole „Urząd wyjścia” zawiera nazwę tego urzędu.

Pole „Data” zawiera datę przyjęcia zgłoszenia tranzytowego.

POLE „MRN”

Zawiera Numer Ewidencyjny Operacji Tranzytowej (MRN), określony w części II załącznika nr 17 do rozporządzenia.

POLE Pozycja Nr (32)

Zawiera numer kolejnej pozycji towarowej.

POLE Procedura (1/3)

Jeżeli zgłoszeniem celnym objęte są towary o tym samym statusie celnym, pole to jest niewypełnione. Jeżeli zgłoszeniem celnym objęte są przesyłki o różnym statusie, podany jest symbol T1 lub T2/T2F.

Załącznik nr 8

infoRgrafika

Załącznik nr 9

infoRgrafika

Załącznik nr 10

infoRgrafika

Załącznik nr 11

infoRgrafika

infoRgrafika

Załącznik nr 12

infoRgrafika

infoRgrafika

Załącznik nr 13

infoRgrafika

[1] Rozporządzenie wchodzi w życie 3 marca 2004 r. § 1 pkt 104 lit. a tiret pierwsze wchodzi w życie 17 lutego 2004 r.

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00