ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW
z dnia 26 maja 2003 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie sposobu przeprowadzania postępowania kwalifikacyjnego w służbie cywilnej
Na podstawie art. 36 ustawy z dnia 18 grudnia 1998 r. o służbie cywilnej (Dz. U. z 1999 r. Nr 49, poz. 483, z późn. zm.1)) zarządza się, co następuje:
§ 1.W rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 września 1999 r. w sprawie sposobu przeprowadzania postępowania kwalifikacyjnego w służbie cywilnej (Dz. U. Nr 79, poz. 894) wprowadza się następujące zmiany:
1) w § 3 po ust. 2 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:
„2a. Przewodniczący zespołu sprawdzającego organizuje prace zespołu.”;
2) w § 10 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Postępowanie kwalifikacyjne może być przeprowadzone z udziałem osoby niebędącej członkiem zespołu sprawdzającego, upoważnionej na piśmie przez Szefa Służby Cywilnej, na wniosek przewodniczącego zespołu sprawdzającego, do wykonywania określonych czynności techniczno-usługowych lub do przeprowadzenia badania zdolności ogólnych.”;
3) § 11 otrzymuje brzmienie:
„§ 11. 1. Arkusze odpowiedzi kandydatów są kodowane, a rozkodowania dokonuje się po sprawdzeniu odpowiedzi.
2. Do rozkodowania arkuszy odpowiedzi przewodniczący zespołu sprawdzającego wyznacza co najmniej dwóch członków zespołu, którzy nie sprawdzali odpowiedzi.
3. Z rozkodowania sporządza się protokół, który podpisują członkowie zespołu dokonujący rozkodowania.”;
4) w § 13:
a) w pkt 2 lit. b otrzymuje brzmienie:
„b) co najmniej dwóch języków obcych, innych niż wskazany przez kandydata w zgłoszeniu do postępowania kwalifikacyjnego - 5 punktów,”,
b) pkt 3 otrzymuje brzmienie:
„3) 3 punkty - za ukończenie studiów podyplomowych, niezależnie od ich liczby,”,
c) pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„4) 5 punktów - za posiadanie jednego lub więcej tytułu lub stopnia naukowego,”,
d) w pkt 5 :
- wprowadzenie do wyliczenia otrzymuje brzmienie:
„4 punkty - za posiadanie następujących kwalifikacji zawodowych, niezależnie od ich liczby:”,
- lit. a otrzymuje brzmienie:
„a) ukończenie aplikacji adwokackiej, legislacyjnej, notarialnej, prokuratorskiej, radcowskiej, referendarskiej lub sądowej,”,
- po lit. p dodaje się lit. q-z w brzmieniu:
„q) złożenie egzaminu przed Komisją Egzaminacyjną powoływaną przez Ministra Finansów, prowadzącą egzamin na audytorów wewnętrznych,
r) złożenie egzaminu kwalifikacyjnego dla kandydatów na inspektora Inspekcji Transportu Drogowego,
s) złożenie egzaminu dyplomatyczno-konsularnego,
t) posiadanie uprawnień inspektora dozoru jądrowego lub inspektora ochrony radiologicznej,
u) posiadanie przez lekarza tytułu specjalisty,
v) posiadanie uprawnień rzeczoznawcy do spraw sanitarnohigienicznych,
w) ukończenie aplikacji eksperckiej w zakresie prawa własności przemysłowej,
x) ukończenie aplikacji kontrolerskiej i złożenie z wynikiem pozytywnym egzaminu przed komisją egzaminacyjną powołaną przez Prezesa Najwyższej Izby Kontroli,
y) złożenie z wynikiem pozytywnym egzaminu na doradcę podatkowego,
z) złożenie z wynikiem pozytywnym egzaminu przed komisją egzaminacyjną dla maklerów giełd towarowych.”;
5) dodaje się § 14a w brzmieniu:
„§ 14a. 1. Kandydat ubiegający się o przyznanie punktów dodatkowych wskazuje w zgłoszeniu do postępowania kwalifikacyjne go, z jakiego tytułu ubiega się o przyznanie tych punktów, oraz dołącza do zgłoszenia dokumenty potwierdzające uprawnienie do uzyskania punktów dodatkowych lub kopie tych dokumentów, poświadczone notarialnie albo przez urząd, w którym kandydat jest zatrudniony.
2. Zespół sprawdzający przyznaje punkty dodatkowe na podstawie dokumentów lub ich kopii, złożonych w terminie przewidzianym w art. 30 ust. 1 ustawy.
3. W razie przedstawienia dokumentów lub ich kopii w języku obcym dołącza się również ich tłumaczenie na język polski, dokonane przez tłumacza przysięgłego.
4. Niekompletne albo wadliwe dokumenty lub ich kopie zespół sprawdzający zwraca kandydatowi za potwierdzeniem odbioru, w celu uzupełnienia lub poprawienia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 7 dni."
6) w § 15:
a) w ust. 1 wyrazy „potwierdza dyplom, zaświadczenie lub certyfikat, określone" zastępuje się wyrazami „potwierdzają dokumenty określone",
b) uchyla się ust. 5 i 6;
7) w § 17 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Opłata, o której mowa w art. 34 ustawy, wynosi 190 zł."
8) załącznik nr 2 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie:
„LISTA DOKUMENTÓW POTWIERDZAJĄCYCH ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA OBCEGO:
1) dyplom ukończenia;
a) studiów na kierunku filologia w zakresie języków obcych lub lingwistyki stosowanej,
b) nauczycielskiego kolegium języków obcych,
c) Krajowej Szkoły Administracji Publicznej;
2) wydany za granicą dokument potwierdzający ukończenie studiów wyższych - uznaje się język wykładowy;
3) wydany za granicą dokument uznany za równoważny świadectwu dojrzałości - uznaje się język wykładowy;
4) dyplom Matury Międzynarodowej (International Baccalaureate Diploma);
5) zaświadczenie o zdanym egzaminie resortowym:
a) w Ministerstwie Spraw Zagranicznych,
b) w Ministerstwie Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej,
c) w Ministerstwie Obrony Narodowej - od poziomu 3333 według STANAG 6001;
6) certyfikat potwierdzający znajomość języka obcego, wydany przez Krajową Szkołę Administracji Publicznej w wyniku lingwistycznego postępowania sprawdzającego;
7) certyfikat znajomości języka obcego, wydany w okresie od dnia 25 sierpnia 1997 r. do dnia 14 stycznia 1998 r. przez Resortową Komisję Egzaminacyjną Języków Obcych Urzędu Służby Cywilnej;
8) dokument potwierdzający wpis na listę tłumaczy przysięgłych;
9) First Certificate in English (FCE), Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE), Business English Certificate 2 (BEC2), Business English Certificate 3 (BEC3), Certificate in English for International Business and Trade (CEIBT) - certyfikaty wydawane przez University of Cambridge Local Examination Syndicate;
10) International English Language Testing System IELTS - powyżej 6 pkt - zaświadczenia wydawane przez University of Cambridge Local Examination Syndicate, the British CounciI i Education Australia;
11) Test of English as a Foreign Language (TOEFL) - co najmniej 500 pkt z testu (w systemie komputerowym co najmniej 173 pkt) i co najmniej 3,5 pkt z pracy pisemnej TWE - wydawany przez Educational Testing Service, Princeton, USA;
12) English for Speakers of Other Languages (ESOL) od poziomu First CIass Pass at Intermediate Level - wydawane przez Pitman Qualifi-cations Institute;
13) London Chamber of Commerce and Industry (LCCI): English for Business Level 2, English for Business Level 3, English for Business Level 4 - certyfikaty wydawane przez London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board;
14) London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) - Foundation Certificate for Teachers of Business English (FTBE) - certyfikat wydawany przez London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board;
15) Certificate in English (B1), Certificate in English for Business Purposes (B1), Certificate in English for the Hotel and Catering Industry (B1), Certificate in English Stage 3 (B2), Certificate in English for Business Purposes (B2), Certificate in English for Technical Purposes (B2) - egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
16) Diplôme d'Etudes de Langue Française (DELF), Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF) - wydawane przez Ministerstwo Edukacji Narodowej Francji (Narodową Komisję ds, Egzaminów DELF i DALF);
17) Certificat d'accès au DALF wydawany przez Instytut Francuski;
18) Diplôme de français des affaires (DFA 2) - dyplom wydawany przez Paryską Izbę Handlową i Przemysłową, egzamin organizowany przez Instytut Francuski;
19) Diplôme de Langue Française (DL), Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes (DS), Diplôme des Hautes Etudes Françaises (DHEF) -wydawane przez Alliance Française;
20) Certificat de Français (B1), Certificat de Français ä usage professionnel (B1), Certificat Supérieur de Français (B2) - egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
21) Zertifikat Deutsch (ZD), Die Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP), Die Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP), Das Kleine Deutsche Sprachdiplom (KDS), Das Grosse Deutsche Sprachdiplom (GDS) - egzaminy organizowane przez Goethe Institut;
22) Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) - egzaminy organizowane przez Goethe Institut, Niemiecką Izbę Przemysłowo-Handlową i Instytut Carla Duisberga;
23) Österreichisches Sprachdiplom für Deutsch als Fremdsprache (ÖSD) - od poziomu Mittelstufe, Diplom Wirtschaftssprache Deutsch (DWD) - egzaminy organizowane przez Instytut Austriacki;
24) Zertifikat Deutsch (B1), Zertifikat Deutsch Plus (B2), Zertifikat Deutsch für den Beruf (B2) - egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
25) Deutsches Sprachdiplom (DSD l), Deutsches Sprachdiplom (DSD II) - egzaminy organizowane przez Kultusministerkonferenz;
26) Diploma Básico de Español, Diploma Superior de Español - wydawany przez Ministerstwo Edukacji i Nauki Królestwa Hiszpanii;
27) Certificado de Español (B1), Certificado de Español para Relaciones Profesionales (B2) - egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
28) Certificazione d'Italiano come Lingua Straniera (CILS) - od poziomu 3, Certificazione di Conoscenza della Lingua Italiana (CELI) - od poziomu 3 - wydawane przez uniwersytety dla cudzoziemców w Sienie, Perugii i Rzymie;
29) Certificato d'Italiano (B1), Certificato Superiore d'Italiano (B2) - egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
30) Русский Язык. Деловое Общение (Бизнес и Коммерция) - od poziomu Средний Уровень - wydawany przez Państwowy Instytut A. Puszkina;
31) Европейские Сертификаты по языкам, Сертификат ПО русскому языку (В1) - egzamin TELC (The European Language Certificates) administrowany przez WBT (Weiterbildungs- Testysteme GmbH);
32) European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL) - egzamin z języka węgierskiego organizowany przez Węgierski Instytut Kultury;
33) Certificaat Nederlands (B1) - egzamin TELC (The European Language Certificates) administrowany przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH);
34) Certificado de Português (B1) - egzamin TELC (The European Language Certificates) administrowany przez WBT (Weiterbildungs- Testsysteme GmbH)."
9) w załączniku nr 3 do rozporządzenia:
a) pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„1. dokument potwierdzający ukończenie aplikacji adwokackiej, legislacyjnej, notarialnej, prokuratorskiej, radcowskiej, referendarskiej lub sądowej,"
b) dodaje się pkt 17-26 w brzmieniu:
„17) zaświadczenie o złożeniu z wynikiem pozytywnym egzaminu przed Komisją Egzaminacyjną powoływaną przez Ministra Finansów, przeprowadzającą egzamin na audytorów wewnętrznych,
18) zaświadczenie o ukończeniu kursu dla kandydatów na inspektora Inspekcji Transportu Drogowego,
19) zaświadczenie o złożeniu z wynikiem pozytywnym egzaminu dyplomatyczno-konsularnego,
20) zaświadczenie o uzyskaniu uprawnienia do zajmowania stanowiska inspektora dozoru jądrowego lub o uzyskaniu uprawnienia inspektora ochrony radiologicznej,
21) dyplom uzyskania przez lekarza tytułu specjalisty,
22) dokument stwierdzający przyznanie uprawnienia rzeczoznawcy do spraw sanitarnohigienicznych,
23) zaświadczenie o pozytywnym ukończeniu aplikacji eksperckiej w zakresie prawa własności przemysłowej,
24) zaświadczenie o ukończeniu aplikacji kontrolerskiej i złożeniu z wynikiem pozytywnym egzaminu przed komisją egzaminacyjną powołaną przez Prezesa Najwyższej Izby Kontroli,
25 )dokument o złożeniu z wynikiem pozytywnym egzaminu na doradcę podatkowego przed Komisją Egzaminacyjną powoływaną przez Ministra Finansów,
26) dokument potwierdzający złożenie z wynikiem pozytywnym egzaminu przed komisją egzaminacyjną dla maklerów giełd towarowych.".
§ 2.Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.
Prezes Rady Ministrów: L. Miller
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00