ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA
z dnia 18 sierpnia 2000 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu leków podstawowych i uzupełniających oraz wysokości odpłatności za leki uzupełniające.
Na podstawie art. 37 ust. 5 pkt 1 i 3 ustawy z dnia 6 lutego 1997 r. o powszechnym ubezpieczeniu zdrowotnym (Dz. U. Nr 28, poz. 153 i Nr 75, poz. 468, z 1998 r. Nr 117, poz. 756, Nr 137, poz. 887, Nr 144, poz. 929 i Nr 162, poz. 1116, z 1999 r. Nr 45, poz. 439, Nr 49, poz. 483, Nr 63, poz. 700, Nr 70, poz. 777, Nr 72, poz. 802, Nr 109, poz. 1236 i Nr 110, poz. 1255 i 1256 oraz z 2000 r. Nr 12, poz. 136 i Nr 18, poz. 230) zarządza się, co następuje:
§ 1.W rozporządzeniu Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 15 grudnia 1998 r. w sprawie wykazu leków podstawowych i uzupełniających oraz wysokości odpłatności za leki uzupełniające (Dz. U. Nr 156, poz. 1029 oraz z 1999 r. Nr 53, poz. 568, Nr 70, poz. 794 i Nr 108, poz. 1230) wprowadza się następujące zmiany:
A. W załączniku nr 1 do rozporządzenia „Wykaz leków podstawowych":
1) pod Ip. 1 na końcu dodaje się wyrazy:
| B B | Rp. Rp. |
| Cetolol Cetolol | tabl. powl. 200 mg tabl. powl. 400 mg | 40 tabl. powl. 30 tabl. powl. |
2) Ip. 11 otrzymuje brzmienie:
11 |
|
|
|
| Atenololum |
|
|
|
| B | Rp. |
| Apo-Atenol | tabl. 0,05 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Apo-Atenol | tabl.0,1 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Atehexal, Atehexal 50 | tabl. powl. 0,05 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atehexal, Atehexal 100 | tabl. powl. 0,1 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atendol 50 | tabl. powl. 0,05 g | 50 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atendol 100 | tabl. powl. 0,1 g | 50 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atenolol, Atenolol 25 | tabl. powl. 0,025 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atenolol, Atenolol 50 | tabl. 0,05 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Atenolol | tabl. powl. 0,05 g | 56 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atenolol | tabl. powl. 0,1 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atenolol 100 | tabl. 0,1 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Blocotenol-25 | tabl. powl. 0,025 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Blocotenol-50 | tabl. powl. 0,05 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Blocotenol-100 | tabl. powl. 0,1 g | 60 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Normocard | tabl. 0,05 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Normocard | tabl.0,1 g | 60 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Tenormin | tabl. powl. 0,1 g | 56 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Atehexal 25 | tabl. powl. 0,025 g | 60 tabl. powl. |
3) od Ip. 22 na końcu dodaje się wyrazy:
. |
| B B | Rp. Rp. |
| Bisoprolol 5 Bisoprolol 10 | tabl. powl. 5 mg tabl. powl. 10 mg | 30 tabl. powl. 30 tabl. powl. |
4) pod Ip.25:
a) w odniesieniu do leków o nazwie Tensiomin we wszystkich przypadkach w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Captopril-Egis",
b) na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Captohexal 6,25 | tabl. 6,25 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Captohexal 12,5 | tabl. 12,5 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Captohexal 25 | tabl. 25 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Captohexal 50 | tabl. 50 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Captohexal 100 | tabl. 100 mg | 30 tabl. |
5) Ip. 32 otrzymuje brzmienie:
32 |
|
|
|
| Clotrimazolum |
|
|
|
|
| Rp. |
| Canesten | tabl. dopochw. 100 mg | 6 tabl. + aplikator |
|
|
| Rp. |
| Canesten | tabl. dopochw. 200 mg | 3 tabl. + aplikator |
|
|
| Rp. |
| Canesten | tabl. dopochw. 500 mg | 1 tabl. + aplikator |
|
|
| Rp. |
| Clotrimazolum, Clotrimazol | tabl. dopochw. 100 mg | 6 tabl. |
|
|
| Rp. |
| Clotrimazolum | tabl. dopochw. 500 mg | 1 tabl. |
|
|
| Rp. |
| Clotrimazolum 1%, Clotrimazol | maść do oczu 1% | 3g |
|
|
| Rp. |
| Plimycol | tabl. dopochw. 200 mg | 3 tabl. |
6) pod Ip.36:
a) w odniesieniu do leku o nazwie Bactrim forte w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Bactrim",
b) w odniesieniu do leku o nazwie Biseptol w rubryce „Opakowanie, na które ustalono ryczałt" wyrazy „80 ml" zastępuje się wyrazami „100 ml",
c) w odniesieniu do leku o nazwie Septrin 480 w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Septrin",
7) pod Ip. 38 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| B12 Ankermann | roztwór do iniekcji |
|
|
|
|
|
|
| 100 mcg/ml | 1 fioł. 5 ml |
|
| B | Rp |
| B12 Ankermann | roztwór do iniekcji |
|
|
|
|
|
|
| 1000 mcg/ml | 5 amp. 1 ml |
|
| B | Rp. |
| B12 Ankermann | roztwór do iniekcji |
|
|
|
|
|
|
| 1000 mcg/ml | 5 amp. 5 ml |
8) pod Ip. 46 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Dilzem 120 retard | tabl. o przedł. uwaln. 120 mg tabl. o przedł. uwaln. 180 mg | 30 tabl. |
B | Rp. | Dilzem 180 retard | 30 tabl. |
9) pod Ip. 58 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Disalunil | tabl. 25 mg | 30 tabl. |
10) Ip. 63 otrzymuje brzmienie:
63 |
|
|
|
| Ibuprofenum |
|
|
|
| B | Rp. |
| Advil | tabl. powl. 200 mg | 50 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Ibuprofen | draż. 200 mg | 60 draż. |
|
| B | Rp. |
| Ibuprom | tabl. powl. 200 mg | 50 tabl. powl. |
|
| B | Rp. |
| Ibumetin | tabl. o przedł. dział. |
|
|
|
|
|
|
| 600 mg | 30 tabl. |
11) pod Ip. 64 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Cardiosorbid | kaps. o przedł. uwaln. |
|
|
|
|
|
|
| 20 mg | 30 kaps. |
|
| B | Rp. |
| Cardiosorbid | kaps. o przedł. uwaln. |
|
|
|
|
|
|
| 40 mg | 30 kaps. |
12) pod Ip. 69 w odniesieniu do leku o nazwie Loperamid w rubryce „Opakowanie, na które ustalono ryczałt" wyrazy „10 tabl." zastępuje się wyrazami „30 tabl.",
13) Ip. 74 otrzymuje brzmienie:
74 |
|
|
|
| Methotrexatum |
|
|
|
| A | Rp. |
| Methotrexat | tabl. 10 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Methotrexat | tabl. 2,5 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Methotrexate | tabl. 2,5 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Trexan | tabl. 2,5 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Metotreksat-Knoll 2,5 | tabl. 2,5 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Metotreksat-Knoll 5 | tabl. 5 mg | 100 tabl. |
|
| A | Rp. |
| Metotreksat-Knoll 10 | tabl. 10 mg | 100 tabl. |
14) pod Ip. 78 na końcu dodaje się wyrazy:
| A | Rp. |
|
| Landicor | tabl. 0,1 mg | 30 tabl. |
15) pod Ip.88:
a) w odniesieniu do leku o nazwie Unipres 10 w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Unipres",
b) w odniesieniu do leku o nazwie Unipres 20 w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Unipres",
16) pod Ip. 106 w odniesieniu do leku o nazwie Apo-Ranitidine tabl. powl. 0,15 g w rubryce „Opakowanie, na które ustalono ryczałt" wyrazy „40 tabl. powl." zastępuje się wyrazami „30 tabl. powl.",
17) pod Ip. 107 w odniesieniu do leku o nazwie Clivarin 1432 roztw. do inj. 0,25 ml w rubryce „Opakowanie, na które ustalono ryczałt" wyrazy „5 ampstrzyk." zastępuje się wyrazami „2 ampstrzyk.",
18) pod Ip. 112 w odniesieniu do leku o nazwie Isoptin SR tabl. powl., tabl. powl. o przedł. uwaln. 0, 24 g w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Isoptin SR-E 240".
B. W załączniku nr 2 do rozporządzenia „Wykaz leków uzupełniających wydawanych za odpłatnością 30% ceny leku":
1) pod Ip. 11 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Horacort | aerozol do nosa, |
|
|
|
|
|
|
| Zawiesina 50 μg/dawkę |
|
|
|
|
|
|
| inhal. | 200 dawek |
2) pod Ip. 41 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Fluconazole | kaps. 150 mg | 1 kaps. |
3) pod Ip. 48 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Biogonadyl 5000 | liof. i rozp. do sporz. Roztworu do wstrzyk. 5000 j. m. | 1 amp. z liof. + amp. z rozp. 2 ml |
4) pod Ip. 75 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Brostagin | syrop 60 mg/5 ml | 250 ml |
C. W załączniku nr 3 do rozporządzenia „Wykaz leków uzupełniających wydawanych za odpłatnością 50% ceny leku":
1) pod lp.8:
a) w odniesieniu do leku o nazwie Ambrosol syrop 15 mg/5 ml w rubryce 5 dodaje się „·",
b) na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. | · | Ambrohexal | roztwór doustny |
|
|
|
|
|
|
| 7,5 mg/ml | 50 ml |
|
| B | Rp. | · | Ambrohexal | syrop 15 mg/5 ml | 100 ml |
|
| B | Rp. | · | Ambrohexal | tabl. musujące 30 mg | 20 tabl. |
|
| B | Rp. | · | Ambroxol | syrop 15 mg/5 ml | 120 ml |
|
| B | Rp. | · | Ambroxol | syrop 30 mg/5 ml | 120 ml |
|
| B | Rp. | · | Bronchopront | tabl. musujące 30 mg | 20 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Bronchopront | kaps. o przedł. uwaln. |
|
|
|
|
|
|
| 75 mg | 10 kaps. |
2) Ip. 10 otrzymuje brzmienie:
10 |
|
|
|
| Amlodipinum |
|
|
|
| B | Rp. |
| Amlopin, Amlodipinum | tabl. 0,005 g | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Amlopin, Amlodipinum | tabl. 0,01 g | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Amlozek | tabl. 0,005 g | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Amlozek | tabl. 0,01 g | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Norvasc | tabl. 0,005 g | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Norvasc | tabl. 0,01 g | 30 tabl. |
3) pod Ip. 22 na końcu dodaje się wyrazy:
|
|
| Rp. |
| Mucopront | syrop 250 mg/5 g | 200 ml |
|
|
| Rp. |
| PectoDrill | tabl. do ssania 750 mg | 20 tabl. |
|
|
| Rp. |
| PectoDrill | syrop 5 g/100 ml | 200 ml |
4) pod Ip. 23 na końcu dodaje się wyrazy:
| B | B | Rp. |
| Tadroxil | kaps. 500 mg | 12 kaps. |
5) pod Ip. 25 w odniesieniu do leku o nazwie Vercef MR w rubryce „Postać i dawka" wyrazy „kaps. o przedł. uwaln. 375 mg" zastępuje się wyrazami „tabl. o zmod. uwaln. 375 mg",
6) pod Ip. 27 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Zinnat | granulat do sporz. zawiesiny doustnej 250 mg/5 ml | 46,9 g granulatu/ 50 ml zawiesiny |
7) pod Ip. 50 w odniesieniu do leku o nazwie Cataflam w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Cataflam 50",
8) pod lp.51:
a) w odniesieniu do leku o nazwie Voltaren 50 w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Voltaren",
b) w odniesieniu do leku o nazwie Rewodina 50 w rubryce „Opakowanie" wyrazy „50 tabl.
powl. zastępuje się wyrazami „20 tabl. powl.",
c) w odniesieniu do leku o nazwie Diclofenac Duo Pharmavit w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „DicloDuo",
d) w odniesieniu do leku o nazwie Dicloratio Uno w rubryce „Opakowanie" wyrazy „30 tabl." zastępuje się wyrazami „10 tabl.",
e) na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Dicloberl retard | kaps. o przedł. uwaln. 100 mg | 20 kaps. |
|
|
|
|
|
| ||
|
| B | Rp. |
| Naklofen Duo | kaps. o zmod. uwaln. 75 mg | 20 kaps. |
|
|
|
|
|
| ||
|
| B | Rp. |
| Voltaren | czopki doodbytnicze 100 mg | 5 czopków |
|
|
|
|
|
|
9) pod Ip. 54 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Doxar | tabl. 1 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Doxar | tabl. 2 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Doxar | tabl. 4 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Doxaratio 1 | tabl. 1 mg | 14 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Doxaratio 2 | tabl. 2 mg | 14 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Doxaratio 4 | tabl. 4 mg | 14 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Kamiren | tabl. 1 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Kamiren | tabl. 2 mg | 30 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Kamiren | tabl. 4 mg | 30 tabl. |
10) pod Ip. 57 na końcu dodaje się wyrazy:
|
|
| Rp. |
| Davercin | żel 2,5% | 30 g |
11) pod Ip. 59 na końcu dodaje się wyrazy :
|
| B | Rp. |
| Climara-50 | system transdermalny 50 mcg/dobę (3,8 mg) |
|
|
|
|
|
|
| 4 plastry | |
|
| B | Rp. |
| Climara-100 | system transdermalny 100 mcg/dobę (7,6 mg) |
|
|
|
|
|
|
| 4 plastry |
12) Ip. 60 otrzymuje brzmienie:
60 |
|
|
|
| Estradiolum (Norethisteroni acetas + Estradiolum) Estracomb TTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| B | Rp. |
| plaster 50 mcg + (250 mcg + 50 mcg) | 8 plastrów (4 plastry Estraderm + 4 plastry Estragest) | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| |
|
| B | Rp. |
| Systen Conti | system transdermalny 3,2 mg(50 mcg/24 h) + 11,2mg(170mcg/24h) |
|
|
|
|
|
|
| 8 plastrów | |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| B | Rp. |
| Systen Sequi | system transdermalny 3,2 mg + (3,2 mg + 11,2 mg) | 8 plastrów (4 plastry Systen 50+4 plastry Systen Conti) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
13) pod Ip. 64 w odniesieniu do leków o nazwie PlendiI w obydwu przypadkach w rubryce „Opakowanie" wyrazy „30 tabl. powl." zastępuje się wyrazami „28 tabl. powl.",
14) pod Ip. 65 na końcu dodaje się wyrazy:
|
|
| Rp. |
| Fenoratio retard | kaps. o przedł. uwaln. 250 mg | 30 kaps. |
Rp. | Grofibrat 200 | kaps. 200 mg | 30 kaps. | ||||
Rp | Lipanthyl 140 M | kaps. 140 mg | 30 kaps. | ||||
Rp | Lipanthyl 267 M | kaps. 267 mg | 30 kaps. | ||||
Rp | Lipofibrat | kaps. o przedł. uwaln. 250 mg | 30 kaps. |
15) pod Ip. 91 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Diroton | tabl. 5 mg | 28 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Diroton | tabl. 10 mg | 28 tabl. |
|
| B | Rp. |
| Diroton | tabl. 20 mg | 28 tabl. |
16) pod Ip. 92 w odniesieniu do leku o nazwie Rotadin w rubryce „Opakowanie" wyrazy „10 tabl." zastępuje się wyrazami „30 tabl.",
17) pod Ip. 94 w odniesieniu do leku o nazwie Ipertrofan 40 w rubryce „Opakowanie" wyrazy „10 tabl. powl." zastępuje się wyrazami „30 tabl. powl.",
18) pod Ip. 99 w odniesieniu do leku o nazwie Vitaminum PP tabl. 0,05 g w rubryce „Opakowanie" wyrazy „20 tabl." zastępuje się wyrazami „25 tabl.",
19) pod Ip. 107 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Controloc | tabl. dojelit. 20 mg | 14 tabl. |
20) Ip. 115 otrzymuje brzmienie:
115 |
|
|
|
| Pygeum africanum extr. |
|
|
|
|
| Rp. |
| Poldanen | tabl. powl. 42 mg | 30 tabl. powl. |
|
|
| Rp. |
| Poldanen | kaps. twarde 30 mg | 30 kaps. |
|
|
| Rp. |
| Tadenan, Tadenan 25 | kaps. 0,025 g | 60 kaps. |
|
|
| Rp. |
| Tadenan, Tadenan 50 | kaps. 0,05 g | 30 kaps. |
21) pod Ip. 118 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B | Rp. |
| Renicin | tabl. powl. 150 mg | 10 tabl. powl. |
22) pod Ip. 121 na końcu dodaje się wyrazy:
|
| B B | Rp . Rp. |
| Verospiron Verospiron | kaps. 50 mg kaps. 100 mg | 30 kaps. 30 kaps. |
23) Ip. 129 otrzymuje brzmienie:
129 |
|
|
|
| Tocopheroli acetas |
|
|
|
|
| Rp. |
| Vitaminum E | kaps. twarde 300 mg | 20 kaps. |
|
|
| Rp. |
| Vitamin E 400 | kaps.400 mg | 30 kaps. |
24) Ip. 131 otrzymuje brzmienie:
131 |
|
| Rp. Rp. |
| Trandolaprilum Gopten, Gopten 0,5 Gopten, Gopten 2,0 | kaps. 0,5 mg kaps. 2 mg | 40 kaps. 28 kaps. |
§ 2.Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 4 września 2000 r.
Minister Zdrowia: w z. M. Piróg
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00