Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 1979-01-01
Wersja aktualna od 1979-01-01
obowiązujący
POROZUMIENIE
o unikaniu podwójnego opodatkowania dochodów i majątku osób prawnych,
sporządzone w Ułan Bator dnia 19 maja 1978 r.
Przekład.
POROZUMIENIE
o unikaniu podwójnego opodatkowania dochodów i majątku osób prawnych.
Umawiające się Strony,
pragnąc przyczynić się do dalszego rozszerzenia i umocnienia współpracy gospodarczej, naukowo-technicznej i kulturalnej między nimi oraz dążąc do doskonalenia mechanizmu wzajemnych stosunków walutowo-finansowych,
mając na uwadze stworzenie dogodniejszych warunków do współpracy ekonomicznej i naukowo-technicznej oraz wymiany kulturalnej,
wychodząc z założenia, że osoby prawne nie powinny podlegać opodatkowaniu w zakresie tych samych dochodów lub tego samego majątku jednocześnie na terytorium dwóch lub więcej Umawiających się Stron,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł I[Zakres podmiotowy]
[1] 1. Niniejsze porozumienie dotyczy osób prawnych mających swoją siedzibę na terytorium Umawiających się Stron.
2. Jeśli nie jest możliwe określenie siedziby osoby prawnej zgodnie z ustępem 1 niniejszego artykułu, będzie się uważało, że jej siedziba w myśl niniejszego porozumienia znajduje się na terytorium tej Umawiającej się Strony, na podstawie ustawodawstwa której została ona założona.
3. W wypadku gdy nie jest możliwe ustalenie siedziby osoby prawnej i jej statusu podatkowego zgodnie z ustępami 1 i 2 niniejszego artykułu, sprawy te będą rozstrzygane w drodze wzajemnego porozumienia właściwych organów odpowiednich Umawiających się Stron. Właściwymi organami w rozumieniu niniejszego porozumienia będą ministerstwa finansów Umawiających się Stron.
Artykuł II[Zakres przedmiotowy]
Niniejsze porozumienie dotyczy podatków, opłat i innych obowiązkowych płatności mających charakter podatkowy (zwanych dalej podatkami), pobieranych od dochodów i majątku osób prawnych na terytoriach Umawiających się Stron zgodnie z ich ustawodawstwem.
Artykuł III[Dochody osób prawnych]
Dochody osób prawnych każdej Umawiającej się Strony, uzyskiwane na terytoriach innych Umawiających się Stron bezpośrednio lub za pośrednictwem filii, oddziałów, agencji, kantorów i innych podobnych organizacji, są zwolnione od opodatkowania na terytoriach tych innych Umawiających się Stron, z uwzględnieniem postanowień artykułów IV i V niniejszego porozumienia.
Artykuł IV[Majątek]
1. Majątek nieruchomy osób prawnych, a także dochody z jego użytkowania, sprzedaży albo innego rozporządzenia, podlegają opodatkowaniu zgodnie z ustawodawstwem Umawiającej się Strony, na której terytorium ten majątek się znajduje.
2. Majątek ruchomy osób prawnych, a także dochody z jego użytkowania, sprzedaży albo innego rozporządzenia, podlegają opodatkowaniu zgodnie z ustawodawstwem Umawiającej się Strony, w której podlega opodatkowaniu dochód osób prawnych zgodnie z postanowieniem artykułu III niniejszego porozumienia.
Jednakże nie wyłącza się prawa Umawiających się Stron do pobierania na swoich terytoriach podatków związanych z przemieszczaniem się środków transportu i wykorzystaniem szlaków komunikacyjnych.
3. W rozumieniu niniejszego porozumienia:
a) określenie „majątek nieruchomy” oznacza majątek uznawany za taki, zgodnie z ustawodawstwem Umawiającej się Strony, na której terytorium ten majątek jest położony,
b) określenie „majątek ruchomy” oznacza majątek uznawany za taki, zgodnie z ustawodawstwem państwa, w którym znajduje się siedziba osoby prawnej użytkującej ten majątek.
Artykuł V[Zysk organizacji międzynarodowej]
1. Zasady i tryb opodatkowania dochodów i majątku organizacji międzynarodowych (włączając ich filie i oddziały) utworzonych przez Umawiające się Strony albo ich organizacje i mających siedziby na ich terytoriach określone są aktami założycielskimi tych organizacji międzynarodowych, sporządzonymi w formie porozumień międzynarodowych, lub specjalnymi porozumieniami w danej sprawie, w których uczestniczą odpowiednie Umawiające się Strony.
2. Zysk organizacji międzynarodowej przypadający na rzecz jej członków jest zwolniony od opodatkowania na terytorium tej Umawiającej się Strony, gdzie znajduje się siedziba tej organizacji. Postanowienie to stosuje się również w razie przekazywania tego zysku do innej Umawiającej się Strony, na której terytorium znajduje się siedziba członka właściwej organizacji międzynarodowej.
Postanowienia niniejszego ustępu nie mają zastosowania do zysku należnego członkowi organizacji międzynarodowej z tego państwa, w którym ta organizacja ma swoją siedzibę.
Artykuł VI[Ulgi podatkowe]
Postanowienia niniejszego porozumienia nie wyłączają możliwości udzielenia przez zainteresowane Umawiające się Strony na mocy wzajemnego porozumienia lub w trybie jednostronnym dodatkowych ulg dla osób prawnych w dziedzinie opodatkowania ich dochodów i majątku.
Artykuł VII[Obciążanie podatkami dochodów i majątku osób prawnych]
Niniejsze porozumienie nie ogranicza prawa Umawiających się Stron do obciążania podatkami dochodów i majątku osób prawnych, jeżeli tylko nie jest to sprzeczne z postanowieniami niniejszego porozumienia.
Artykuł VIII[Przedstawicielstwa dyplomatyczne i urzędy konsularne]
Postanowienia niniejszego porozumienia nie naruszają ustanowionych przez ogólne normy prawa międzynarodowego, specjalne umowy międzynarodowe i odpowiadające im ustawodawstwa Umawiających się Stron przywilejów podatkowych przedstawicielstw dyplomatycznych i urzędów konsularnych, a także zrównanych z nimi w tym zakresie innych organizacji i instytucji.
Artykuł IX[Obowiązywanie postanowień porozumienia]
Jeżeli postanowienia obowiązujących umów w zakresie opodatkowania dochodów i majątku osób prawnych, które były wcześniej zawarte między Umawiającymi się Stronami, okażą się sprzeczne z postanowieniami niniejszego porozumienia, będą obowiązywały postanowienia niniejszego porozumienia.
Artykuł X[Rozwiązywanie problemów]
Problemy, które mogą powstać w związku ze stosowaniem niniejszego porozumienia, będą rozwiązywane w drodze rozmów i konsultacji między ministerstwami finansów zainteresowanych Umawiających się Stron.
Artykuł XI[Wejście w życie]
Niniejsze porozumienie podlega ratyfikacji lub zatwierdzeniu zgodnie z ustawodawstwem każdej Umawiającej się Strony i wejdzie w życie dnia 1 stycznia roku następującego po tym, w którym zostaną przekazane depozytariuszowi na przechowanie dokumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzenia przez nie mniej niż pięć Umawiających się Stron. W stosunku do każdej z pozostałych Umawiających się Stron niniejsze porozumienie wejdzie w życie dnia 1 stycznia roku następującego po tym, w którym zostaną przez nią przekazane depozytariuszowi na przechowanie dokumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzenia.
Artykuł XII[Wypowiedzenie]
1. Niniejsze porozumienie zostało zawarte na czas nieokreślony.
2. Każda Umawiająca się Strona może wypowiedzieć porozumienie w dowolnym czasie po upływie pięcioletniego okresu od dnia jego wejścia w życie, w drodze zawiadomienia depozytariusza o wypowiedzeniu porozumienia, nie później jednak niż na 6 miesięcy przed zakończeniem roku kalendarzowego. W tym wypadku porozumienie przestaje obowiązywać w stosunku do tej Umawiającej się Strony, poczynając od dnia 1 stycznia roku następującego po tym, w którym dokonano zawiadomienia o wypowiedzeniu porozumienia.
Artykuł XIII[Przystąpienie innych państw]
Do niniejszego porozumienia, za zgodą wszystkich Umawiających się Stron, mogą przystąpić inne państwa w drodze przekazania depozytariuszowi dokumentu przystąpienia. Przystąpienie uważa się za dokonane dnia 1 stycznia roku następującego po roku, w którym depozytariusz otrzyma od wszystkich Umawiających się Stron zawiadomienia o ich zgodzie na przystąpienie.
Artykuł XIV[Zmiana porozumienia]
Niniejsze porozumienie może być zmienione lub uzgodnione za zgodą wszystkich Umawiających się Stron.
Artykuł XV[Podpisanie porozumienia]
Niniejsze porozumienie jest otwarte do podpisu w Moskwie do dnia 30 czerwca 1978 roku.
Artykuł XVI[Przechowywanie porozumienia]
Niniejsze porozumienie przekazuje się na przechowanie Sekretariatowi Rady Wzajemnej Pomocy Gospodarczej, który będzie pełnił funkcję depozytariusza porozumienia.
Sporządzono w Ułan Bator dnia 19 maja 1978 r. w jednym egzemplarzu w języku rosyjskim.
[1] Na podstawie art. 26 ust. 3 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Moskwie dnia 22 maja 1992 r. (Dz.U. z 1993 r. Nr 125, poz. 569) z dniem 22 lutego 1993 r. porozumienie utraciło moc w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Federacją Rosyjską.
Na podstawie pkt 1 protokołu do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku sporządzonej w Warszawie dnia 24 czerwca 1993 r. (Dz.U. z 1994 r. Nr 47, poz. 189) z dniem 20 grudnia 1993 r. stosowanie porozumienia zostało zawieszone we wzajemnych stosunkach między Rzeczpospolitą Polską a Republiką Czeską.
Na podstawie art. 29 ust. 2 Konwencji między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Kijowie dnia 12 stycznia 1993 r. (Dz.U. z 1994 r. Nr 63, poz. 269) z dniem 11 marca 1994 r. porozumienie utraciło moc w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Ukrainą.
Na podstawie art. 29 ust. 3 Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Bułgarii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Warszawie dnia 11 kwietnia 1994 r. (Dz.U. z 1995 r. Nr 137, poz. 679) z dniem 10 maja 1995 r. porozumienie utraciło moc w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Bułgarii.
Na podstawie art. 30 ust. 3 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Rumunii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Warszawie dnia 23 czerwca 1994 r. (Dz.U. z 1995 r. Nr 109, poz. 530) z dniem 15 września 1995 r. porozumienie utraciło moc w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Rumunią.